Multilinguismo

A política linguística da Eurofound é aplicada no contexto do seu atual programa de trabalho e orientada pela estratégia de comunicação institucional da Eurofound.

A abordagem multilingue da Eurofound pauta-se por três princípios da estratégia.

  • O principal objetivo da Eurofound consiste em garantir que os decisores a nível da União Europeia (UE) recebem informações da mais elevada qualidade, oportunas e com relevância política para poderem melhorar as condições de vida e de trabalho na Europa.
  • A Eurofound abrangerá o nível nacional quando se trate de influenciar ou implementar a política da UE a nível nacional ou quando a Eurofound puder contribuir claramente com informações comparativas úteis sobre questões relevantes a nível europeu.
  • A Eurofound respeita o papel do multilinguismo na comunicação a nível da UE e reconhece a importância de os europeus terem acesso a informação nas suas próprias línguas.

Tendo em conta o que precede, alguns dos resultados e informações em linha da Eurofound são traduzidos para várias línguas, a fim de facilitar o acesso de todos os utilizadores dos diferentes Estados-Membros.

O sítio Web da Eurofound é multilingue nos seguintes casos:

  • Está disponível navegação multilingue em todo o sítio Web.
  • Algumas das principais páginas de destino estão traduzidas em todas as línguas. Entende-se por «todas as línguas» as 24 línguas oficiais da UE, sem incluir o irlandês e o maltês, línguas para as quais a tradução foi limitada devido à baixa adesão. O mesmo se aplica a algumas páginas importantes, nomeadamente o conteúdo «Sobre a Eurofound» e as páginas relativas aos inquéritos da Eurofound. A ferramenta de visualização de dados que apresenta os dados dos inquéritos está disponível em todas as línguas.
  • As publicações traduzidas são publicadas em linha.

O programa de tradução das publicações inclui o seguinte:

  • Os resumos executivos das publicações são traduzidos para todas as línguas.
  • O Anuário «Viver e trabalhar na Europa» e outras publicações importantes são traduzidos para francês, alemão e até três línguas adicionais, consoante as necessidades.
  • O material empresarial e promocional é traduzido consoante as necessidades.
  • Os pedidos ad hoc e por encomenda de tradução de publicações específicas são analisados caso a caso.

Em eventos organizados pela Eurofound, será assegurada interpretação para a(s) língua(s) pertinente(s), sempre que possível.

A Eurofound continuará a adotar uma abordagem pragmática e eficaz em termos de custos na aplicação da sua política linguística. É sua intenção permitir uma comunicação multilingue em larga escala para maximizar o acesso dos utilizadores dos vários Estados-Membros, respondendo também, se for caso disso, às necessidades motivadas pela procura. A política linguística e a sua aplicação são permanentemente revistas à luz do programa de trabalho, das prioridades em matéria de comunicação e dos recursos disponíveis da Eurofound.

Useful? Interesting? Tell us what you think. Hide comments

Add new comment