Προφίλ χώρας επαγγελματικής ζωής για το Βέλγιο
Το προφίλ αυτό περιγράφει τα βασικά χαρακτηριστικά της επαγγελματικής ζωής στο Βέλγιο. Στόχος του είναι να παράσχει τις σχετικές βασικές πληροφορίες σχετικά με τις δομές, τα θεσμικά όργανα, τους φορείς και τους σχετικούς κανονισμούς που αφορούν την επαγγελματική ζωή.
Αυτό περιλαμβάνει δείκτες, δεδομένα και ρυθμιστικά συστήματα σχετικά με τις ακόλουθες πτυχές: φορείς και θεσμικά όργανα, συλλογικές και ατομικές εργασιακές σχέσεις, υγεία και ευημερία, αμοιβές, χρόνος εργασίας, δεξιότητες και κατάρτιση, ισότητα και απαγόρευση των διακρίσεων στην εργασία. Τα προφίλ επικαιροποιούνται συστηματικά ανά διετία.
Ως «ατομικές σχέσεις εργασίας» νοείται η σχέση μεταξύ του μεμονωμένου εργαζομένου και του εργοδότη του. Η σχέση αυτή διαμορφώνεται από τη νομική ρύθμιση και από τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων των κοινωνικών εταίρων σχετικά με τους όρους και τις συνθήκες που διέπουν τη σχέση εργασίας. Η παρούσα ενότητα εξετάζει την έναρξη και τη λήξη της σχέσης εργασίας, καθώς και τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις στο Βέλγιο.
Απαιτήσεις σχετικά με τη σύμβαση εργασίας
Μια σύμβαση εργασίας απαιτεί τη συναίνεση και των δύο μερών και τη συμφωνία τους σχετικά με τη φύση της σύμβασης, τον μισθό και τη φύση της εργασίας. Ο εργαζόμενος πρέπει να είναι ηλικίας 18 ετών και άνω. Διαφορετικά, το συμβόλαιο πρέπει να εγκριθεί από τους γονείς/κηδεμόνες τους. Η ελάχιστη ηλικία εργασίας είναι τα 15 έτη. Αμφότερα τα μέρη είναι ελεύθερα να συμφωνήσουν σχετικά με τον μισθό, υπό την προϋπόθεση ότι δεν είναι χαμηλότερος από τον κατώτατο μισθό που καθορίζεται από κλαδικές συλλογικές συμβάσεις. Η σύμβαση εργασίας πρέπει επίσης να σέβεται τον νόμιμο χρόνο εργασίας.
Οι συμβάσεις αορίστου χρόνου δεν χρειάζεται να είναι γραπτές, ενώ οι συμβάσεις ορισμένου χρόνου πρέπει να είναι γραπτές και πρέπει να προσδιορίζουν την ημερομηνία λήξης της σύμβασης.
Η συλλογική σύμβαση αριθ. 38 της 6ης Δεκεμβρίου 1983 περιλαμβάνει διάφορες απαιτήσεις για την πρόσληψη και την επιλογή εργαζομένων, όπως η απουσία διακρίσεων και ο τρόπος χειρισμού ιδιωτικών ή εμπιστευτικών πληροφοριών.
Διαδικασίες απόλυσης και καταγγελίας
Υπάρχουν τρεις μονομερείς διαδικασίες καταγγελίας, ως εξής.
Η σύμβαση μπορεί να καταγγελθεί από τον εργοδότη ή τον εργαζόμενο με προειδοποίηση.
Η σύμβαση μπορεί να καταγγελθεί και από τα δύο μέρη χωρίς προειδοποίηση για λόγους μείζονος σημασίας.
Η σύμβαση μπορεί να καταγγελθεί και από τα δύο μέρη χωρίς προειδοποίηση και χωρίς λόγους μείζονος σημασίας, αλλά με την καταβολή αντισταθμιστικής αποζημίωσης.
Οι απολύσεις περιορίζονται επίσης στις ακόλουθες περιπτώσεις.
Οι εργαζόμενοι δεν μπορούν να απολυθούν κατά τους πρώτους έξι μήνες της αναρρωτικής άδειας.
Κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης: η προστασία των εγκύων γυναικών από την απόλυση ισχύει μόλις ενημερωθεί ο εργοδότης για την εγκυμοσύνη και μέχρι το τέλος του πρώτου μήνα μετά το τέλος της άδειας μητρότητας. Οι απολύσεις επιτρέπονται όταν η απόλυση οφείλεται σε λόγους άλλους από την εγκυμοσύνη.
Οι εκπρόσωποι των εργαζομένων μπορούν να απολυθούν μόνο για λόγους μείζονος σημασίας ή για οικονομικούς ή τεχνικούς λόγους.
Άδεια πατρότητας, μητρότητας και πατρότητας
Η βελγική νομοθεσία προβλέπει γονική άδεια, άδεια μητρότητας και άδεια πατρότητας. Η άδεια πατρότητας παραμένει πολύ μικρότερη από την άδεια μητρότητας· Ωστόσο, πρόσφατα (από την 1η Ιανουαρίου 2023) αυξήθηκε σε 20 ημέρες.
Νόμιμες ρυθμίσεις άδειας
Maternity leave | |
Maximum duration | Maternity leave can begin a maximum of six weeks before the expected date of the birth (leave before the birth is the prenatal leave, which can be extended to eight weeks in the case of a multiple birth). Five of these six weeks are optional and can be carried over to the postnatal leave. Only the week before the expected birth date is regarded as mandatory leave. After the birth, postnatal leave is a minimum of 9 weeks and a maximum of 17 weeks (if time is carried over from the prenatal leave). This postnatal leave can be extended to 19 weeks in the case of a multiple birth. Other extension mechanisms exist for particular cases. |
Reimbursement | During the maternity leave, the employee’s income is paid by the mutual insurance system. For the first 30 days, the amount is based on 82% of the gross salary with no upper threshold. Afterwards, the amount cannot exceed 75% of the gross salary. In the public sector, the full salary is paid for the entire duration of maternity leave. |
Who pays? | The insurance committee of the National Sickness and Disability Insurance Institute (Institut national d’assurance maladie-invalidité/Rijksinstituut voor zieke- en invaliditeitsverzekering, INAMI/RIZIV) is responsible for paying maternity leave allowance. In many cases, mutual funds play an intermediary role in the payment of maternity leave allowance. |
Legal basis | Articles 111–117 of the Consolidated Act of 14 July 1994 concerning the healthcare and sickness insurance scheme. |
Parental leave | |
Maximum duration | Parental leave is a temporary reduction of working time by a fifth or half, or not working for four months, before the child is 12 years old (21 for disabled children). |
Reimbursement | Reduction of working time by half: €299.03 per month (gross without seniority years). Reduction of working time by a fifth: €192.62 per month for cohabiting parents (gross without seniority), €254.13–260.23 per month for single parents (depending on number of children). Temporary break of work (4 months): €598.08 per month (gross without seniority). |
Who pays? | The salary is replaced by benefits from the National Office of Employment (Office national de l’Emploi/ Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, ONE/RVA). |
Legal basis | Royal Decree of 29 October 1997 on parental leave, modified by several royal decrees in 1998, 1999, 2002, 2005 and 2012. |
Paternity leave | |
Maximum duration | Paternity leave is 20 days during the first four months after the birth. |
Reimbursement | For the first three days, there is no change in salary. For the remaining seventeen days, the mutual fund pays 82% of the usual gross salary. |
Who pays? | The insurance committee of INAMI/RIZIV is in charge of paternity leave allowance. In many cases, mutual funds play an intermediary role by paying paternity leave allowance. |
Legal basis | Article 30 of Law of 3 July 1978. |
Αναρρωτική άδεια
Όλοι οι εργαζόμενοι ή οι άνεργοι, ανεξάρτητα από την ηλικία τους, που είναι προσωρινά άρρωστοι ή ανάπηροι έχουν το δικαίωμα να λαμβάνουν παροχές ασθένειας ή αναπηρίας. Το ποσό των παροχών ασθένειας ποικίλλει ανάλογα με τον συνήθη μισθό, τη διάρκεια της ασθένειας και το αν ο εργαζόμενος έχει εξαρτώμενα μέλη. Για τους αυτοαπασχολούμενους, είναι ένα σταθερό ποσό.
Το επίπεδο των καταβλητέων παροχών είναι διαφορετικό για τους εργάτες, τους υπαλλήλους γραφείου και τους ανέργους.
Για τους εργάτες, οι πρώτες 14 ημέρες καταβάλλονται από τον εργοδότη (στο σύνηθες επίπεδο μισθού τους). Από τη 15η ημέρα, το σύστημα αλληλασφάλισης αναλαμβάνει τις παροχές ασθένειας. Για τους υπαλλήλους γραφείου, ο εργοδότης καταβάλλει τον πρώτο μήνα των παροχών ασθένειας (με βάση τον συνήθη μισθό τους). Μετά από ένα μήνα, το ταμείο αλληλοβοήθειας αναλαμβάνει την καταβολή των παροχών. Τέλος, οι άνεργοι λαμβάνουν ένα ποσό παροχών ασθένειας ίσο με τα επιδόματα ανεργίας που λαμβάνουν συνήθως.
Από τον δεύτερο έως τον έκτο μήνα, οι εργάτες και οι υπάλληλοι λαμβάνουν το 60% του συνήθους ακαθάριστου μισθού τους. Από τον 7ο έως τον 12ο μήνα, η κατανομή των παροχών ασθένειας εξαρτάται από το είδος της σύμβασης εργασίας και την οικογενειακή κατάσταση. Ο παρακάτω πίνακας δείχνει τις ελάχιστες παροχές ασθένειας.
Ελάχιστες παροχές ασθένειας
Full-time jobs (per day) | Part-time jobs (per day) | |
Head of household | €73.10 | €63.11 |
Living alone | €58.21 | €46.70 |
Cohabitant | €49.91 | €46.70 |
Ηλικία συνταξιοδότησης
Στο Βέλγιο, η νόμιμη ηλικία συνταξιοδότησης είναι τα 65 έτη, με εξαιρέσεις για τους ανθρακωρύχους, τους ναυτικούς, τους στρατιωτικούς και τους πιλότους (στις περιπτώσεις αυτές είναι 55 ή 60 ανάλογα με την επίπονη εργασία και τον αριθμό των ετών εργασίας). Επιπλέον, πολλές διατάξεις ορίζουν κατώτατα όρια ηλικίας πρόωρης συνταξιοδότησης που εξαρτώνται από το πόσα χρόνια έχει εργαστεί κάποιος. Δεν υπάρχει διαφορά μεταξύ των φύλων.
Πληροφορίες σχετικά με την ηλικία συνταξιοδότησης, 2012–2023
Year | Minimum age | Number of years worked | Exceptions for long careers |
2012 | 60 | 35 | Not available |
2013 | 60.5 | 38 | Age 60 for those who have worked for at least 40 years |
2014 | 61 | 39 | Age 60 for those who have worked for at least 41 years |
2015 | 61.5 | 40 | Age 60 for those who have worked for at least 40 years |
2016 | 62 | 40 | Age 60 for those who have worked for at least 42 years Age 61 for those who have worked for at least 41 years |
2017 | 62.5 | 41 | Age 60 for those who have worked for at least 43 years Age 61 for those who have worked for at least 42 years |
2018 | 63 | 41 | Age 60 for those who have worked for at least 43 years Age 61 for those who have worked for at least 42 years |
2019 | 63 | 42 | Age 60 for those who have worked for at least 44 years Age 61 for those who have worked for at least 44 years |
2020 | 63 | 42 | Age 60 for those who have worked for at least 44 years Age 61 for those who have worked for at least 43 years Age 62 for those who have worked for at least 43 years |
2021 | 63 | 42 | Age 60 for those who have worked for at least 44 years Age 61 for those who have worked for at least 43 years Age 62 for those who have worked for at least 43 years |
2022 | 63 | 42 | Age 60 for those who have worked for at least 44 years Age 61 for those who have worked for at least 43 years Age 62 for those who have worked for at least 43 years |
2023 | 63 | 42 | Age 60 for those who have worked for at least 44 years Age 61 for those who have worked for at least 43 years Age 62 for those who have worked for at least 43 years |
Όπως ορίζεται σε κυβερνητική συμφωνία του 2014, η κυβέρνηση θα επεκτείνει τη νόμιμη ηλικία συνταξιοδότησης στα 67 έτη στο μέλλον με σταδιακό τρόπο: θα αυξηθεί στα 66 το 2025 και στα 67 το 2030.