Poola tööelu riigiprofiil

See profiil kirjeldab Poola tööelu põhijooni. Selle eesmärk on anda asjakohast taustteavet tööelu puudutavate struktuuride, institutsioonide, osalejate ja asjakohaste eeskirjade kohta.

See hõlmab näitajaid, andmeid ja regulatiivseid süsteeme järgmistes aspektides: osalejad ja institutsioonid, kollektiivsed ja individuaalsed töösuhted, tervis ja heaolu, palk, tööaeg, oskused ja koolitus ning võrdsus ja mittediskrimineerimine töökohal. Profiile ajakohastatakse süstemaatiliselt iga kahe aasta tagant.

Käesolevas osas keskendutakse konkreetse töötaja ja tööandja vahelisele töösuhtele algusest lõpetamiseni, hõlmates töölepingut, õigusi ja kohustusi, vallandamise ja lõpetamise menetlusi ning haiguspuhkuse ja pensionile jäämisega seotud seadusjärgset korda.

"Individuaalsed töösuhted" tähendavad konkreetse töötaja ja tema tööandja vahelist suhet. Seda suhet kujundavad õiguslik reguleerimine ja tööturu osapoolte tingimuste üle peetud läbirääkimiste tulemused. Selles osas vaadeldakse töösuhte algust ja lõpetamist ning õigusi ja kohustusi Poolas.

Nõuded töölepingule

Vastavalt põhiseaduse § 65 lõikele 3 ja tööseadustiku §-le 190 on tööea alampiir 16 aastat (1. septembril 2018 alandati seda 15 eluaastani). Töösuhte sõlmimiseks on vaja kirjalikku lepingut, milles on märgitud lepingupooled, töö tegemise koht, töötasu ja selle osad, tööaeg ja töö alguskuupäev (KrMS § 29 lg 1). Kirjalik tööleping tuleb sõlmida hiljemalt töö alustamise päeval.

Vallandamise ja lõpetamise menetlused

Üksikisiku tasandil reguleerib vallandamise ja töösuhte lõpetamise küsimusi tööseadustiku 2. peatüki lõige 2. Üldjuhul saab töölepingu lõpetada:

  • lepingupoolte vastastikune nõusolek

  • ühe poole otsus etteteatamistähtajaga (lõpetamine etteteatamistähtajaga)

  • ühe poole etteteatamistähtajata otsus (etteteatamiseta lõpetamine)

  • lepingu sõlmimise perioodi lõpetamine

  • tööde lõpetamine, mille kohta leping on sõlmitud

Tähtajatu töölepingu puhul sõltub etteteatamistähtaeg töötaja tööajast (kui inimene on töötanud vähemalt kolm aastat, on etteteatamistähtaeg kolm kuud). Kui leping lõpetatakse tööandja etteteatamisega, on töötajal õigus saada vaba aega uue töökoha otsimiseks (kaks päeva, kui etteteatamistähtaeg on lühem kui kolm kuud, ja kolm päeva, kui etteteatamistähtaeg on kolm kuud).

Ametiühingu liikme puhul on tööandjal kohustus teatada ametiühingule oma kavatsusest ja põhjendada lepingu lõpetamist enne etteteatamist.

Töölepingut ei saa lõpetada töötajatel, kelle pensionieast on jäänud vähem kui neli aastat (eelpensioni kaitse).

Töötaja võib vallandada distsiplinaarkaalutlustel (tööseadustiku § 52) töötaja kohustuste tõsise rikkumise korral, kuriteo tõttu, mille tagajärjel on tehtud kohtuotsus, või kutsetunnistuse kaotamise tõttu enda üleastumise tõttu.

Kollektiivsel tasandil reguleeritakse koondamisi eraldi määrusega (kollektiivsete koondamiste seadus (Ustawa o szczególnych zasadach rozwiązywania z pracownikami stosunków pracy z przyczyn niedotyczących pracowników)).

Isa-, rasedus- ja sünnituspuhkus ning isapuhkus

Poola vanemad saavad kasutada rasedus- ja sünnituspuhkust, vanemapuhkust ja isapuhkust. ZUSi andmetel on isapuhkus Poolas viimase kümnendi jooksul populaarsemaks muutunud; sündide arvu vähenemine on aga arvu vähendanud. 2021. aastal kasutas puhkust 185 200 isa (ligikaudu 55,6% kõigist abikõlblikest), samas kui 2019. aastal oli see näitaja 199 800 isa (53%). Samas on vanemapuhkus meeste seas endiselt väga ebapopulaarne – vaid umbes 1% isadest jagab seda oma partneriga.

Seadusjärgne puhkuse kord

Maternity leave
Maximum duration

20 weeks (14 of them are reserved for mothers, after which time fathers can use the six weeks that are left, instead of the mother). A maximum of six weeks can be used before the birth of the child.

The duration of basic maternity leave is longer in the case of giving birth to twins (31 weeks), three children (33 weeks), four children (35 weeks) or five or more children (37 weeks).

If a woman gives birth to one child, she can apply for an additional six weeks of maternity leave; in the case of twins, the leave can last for eight weeks.

Reimbursement

100% of basic pay (salary) for 26 weeks’ leave

80% of basic pay (salary) for 52 weeks’ leave

Who pays?

ZUS

In companies with more than 20 employees, it is paid by the employer (from the contributions paid to ZUS).

Legal basis

Labour Code and the Act on Financial Benefits Related to Illness and Maternity Paid by Social Security (Ustawa o świadczeniach pieniężnych z ubezpieczenia społecznego w razie choroby i macierzyństwa)

Parental leave
Maximum durationA maximum of 26 weeks after the maternity leave. It can be divided into three parts, which can be used by both the mother and the father – they can take the leave at the same time (13 weeks each) or one of them can take all the leave. One part of the leave has to last for at least eight weeks.
Reimbursement60–80% of basic pay (salary)
Who pays?

ZUS

In companies with more than 20 employees, it is paid by the employer (from the contributions paid to ZUS).

Legal basisLabour Code and the Act on Financial Benefits Related to Illness and Maternity Paid by Social Security
Paternity leave
Maximum duration14 days (including Sunday and Saturday). It can be used from the birth of the child until he or she is one year old.
Reimbursement100% of basic pay (salary)
Who pays?

ZUS

In companies with more than 20 employees, it is paid by the employer (from the contributions paid to ZUS).

Legal basisLabour Code and the Act on Financial Benefits Related to Illness and Maternity Paid by Social Security

Haigusleht

Haiguslehega seotud küsimusi reguleerib sotsiaalkindlustuse poolt makstavate haigus- ja sünnitushüvitiste seadus. Haiguslehel viibimise ajal on töötajal õigus saada haiguspäevaraha (üldjuhul moodustab see 80% regulaarsest töötasust, välja arvatud raseduse ajal saadud haiguslehed, tööle või koju teel toimunud õnnetustest tingitud haiguspuhkused või arstliku läbivaatuse või rakkude, kudede või elundite annetamisega seotud protseduurid (100% hüvitise summast) või haiglas viibimine (üldjuhul 70% regulaarsest palgast)).

Esimese 33 päeva eest maksab haiguspäevaraha tööandja. 33 päeva pärast maksab selle ZUS. Haiguspäevaraha saab saada maksimaalselt 182 päeva. Kui töötaja ei saa 182 päeva pärast tööle naasta, läbib ZUS talle arstliku kontrolli, et teha kindlaks, kas tal on õigus saada invaliidsuspensioni. Tavajuhtudel ei ole lubatud töösuhte lõpetamine haiguslehel oleku ajal ilma etteteatamistähtajata (seni, kuni töötaja ei viibi tööl) (Tööseadustiku § 41). Töösuhet on võimalik lõpetada ka töötajatel, kes on haiguslehel kauem kui kolm kuud ja on varem töötanud vähem kui kuus kuud (KrMS § 53/1 lg 1a).

Pensioniiga

Kuni 1. jaanuarini 2013 oli pensioniiga meestel 65 aastat ja naistel 60 aastat. 1. jaanuaril 2013 tõsteti pensioniiga nii naistel kui ka meestel 67 eluaastani, pensioniiga tõuseb igal aastal kolme kuu võrra. 2016. aasta lõpus tühistati reform, muutes pensioniseadust (Ustawa o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych), nii et endised tingimused (meeste ja naiste pensioniiga vastavalt 65 ja 60 aastat) jõustusid uuesti 2017. aasta oktoobris.

Flag of the European UnionThis website is an official website of the European Union.
European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
The tripartite EU agency providing knowledge to assist in the development of better social, employment and work-related policies