Profil pracovního života v Belgii
Tento profil popisuje klíčové charakteristiky pracovního života v Belgii. Jeho cílem je poskytnout relevantní základní informace o strukturách, institucích, aktérech a příslušných předpisech týkajících se pracovního života.
To zahrnuje ukazatele, údaje a regulační systémy týkající se těchto aspektů: subjekty a instituce, kolektivní a individuální pracovněprávní vztahy, zdraví a dobré životní podmínky, odměňování, pracovní doba, dovednosti a odborná příprava a rovnost a nediskriminace na pracovišti. Profily jsou systematicky aktualizovány každé dva roky.
"Individuálními pracovněprávními vztahy" se rozumí vztah mezi jednotlivým pracovníkem a jeho zaměstnavatelem. Tento vztah je formován právní úpravou a výsledky jednání sociálních partnerů o podmínkách upravujících pracovní poměr. Tato část se zabývá začátkem a ukončením pracovního poměru a nároky a povinnostmi v Belgii.
Náležitosti pracovní smlouvy
Pracovní smlouva vyžaduje souhlas obou stran a jejich souhlas o povaze smlouvy, mzdě a povaze práce. Pracovník musí být starší 18 let; V opačném případě musí být smlouva schválena jejich rodiči/opatrovníky. Minimální věk pro práci je 15 let. Obě strany se mohou svobodně dohodnout na mzdě za předpokladu, že není nižší než minimální mzda stanovená odvětvovými kolektivními smlouvami. V pracovní smlouvě musí být také dodržována zákonná pracovní doba.
Smlouvy na dobu neurčitou nemusí být písemné, zatímco smlouvy na dobu určitou musí být písemné a musí obsahovat datum ukončení smlouvy.
Kolektivní smlouva č. 38 ze dne 6. prosince 1983 obsahuje několik požadavků na nábor a výběr pracovníků, například na to, zda nedochází k diskriminaci a jak může být nakládáno se soukromými nebo důvěrnými informacemi.
Řízení o výpovědi a ukončení pracovního poměru
Existují tři následující jednostranné postupy ukončení pracovního poměru.
Smlouva může být ze strany zaměstnavatele nebo zaměstnance vypovězena výpovědní lhůtou.
Smlouva může být oběma stranami vypovězena bez výpovědní doby z důvodu zásadního významu.
Smlouva může být oběma stranami vypovězena bez výpovědní doby a bez závažného důvodu, avšak po zaplacení náhrady škody.
Výpovědi jsou omezeny také v následujících případech.
Pracovníci nemohou být propuštěni během prvních šesti měsíců pracovní neschopnosti.
Během těhotenství: ochrana před výpovědí pro těhotné ženy začíná platit okamžikem oznámení zaměstnavatele o těhotenství a do konce prvního měsíce následujícího po skončení mateřské dovolené. Výpověď je povolena, pokud je výpověď motivována jinými důvody než těhotenstvím.
Zástupci zaměstnanců mohou být odvoláni pouze z důvodů zásadního významu nebo z ekonomických či technických důvodů.
Mateřská a otcovská dovolená
Belgické zákony obsahují ustanovení o rodičovské, mateřské a otcovské dovolené. Otcovská dovolená zůstává mnohem kratší než mateřská; nedávno (od 1. ledna 2023) však byla prodloužena na 20 dní.
Zákonná úprava dovolené
Maternity leave | |
Maximum duration | Maternity leave can begin a maximum of six weeks before the expected date of the birth (leave before the birth is the prenatal leave, which can be extended to eight weeks in the case of a multiple birth). Five of these six weeks are optional and can be carried over to the postnatal leave. Only the week before the expected birth date is regarded as mandatory leave. After the birth, postnatal leave is a minimum of 9 weeks and a maximum of 17 weeks (if time is carried over from the prenatal leave). This postnatal leave can be extended to 19 weeks in the case of a multiple birth. Other extension mechanisms exist for particular cases. |
Reimbursement | During the maternity leave, the employee’s income is paid by the mutual insurance system. For the first 30 days, the amount is based on 82% of the gross salary with no upper threshold. Afterwards, the amount cannot exceed 75% of the gross salary. In the public sector, the full salary is paid for the entire duration of maternity leave. |
Who pays? | The insurance committee of the National Sickness and Disability Insurance Institute (Institut national d’assurance maladie-invalidité/Rijksinstituut voor zieke- en invaliditeitsverzekering, INAMI/RIZIV) is responsible for paying maternity leave allowance. In many cases, mutual funds play an intermediary role in the payment of maternity leave allowance. |
Legal basis | Articles 111–117 of the Consolidated Act of 14 July 1994 concerning the healthcare and sickness insurance scheme. |
Parental leave | |
Maximum duration | Parental leave is a temporary reduction of working time by a fifth or half, or not working for four months, before the child is 12 years old (21 for disabled children). |
Reimbursement | Reduction of working time by half: €299.03 per month (gross without seniority years). Reduction of working time by a fifth: €192.62 per month for cohabiting parents (gross without seniority), €254.13–260.23 per month for single parents (depending on number of children). Temporary break of work (4 months): €598.08 per month (gross without seniority). |
Who pays? | The salary is replaced by benefits from the National Office of Employment (Office national de l’Emploi/ Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, ONE/RVA). |
Legal basis | Royal Decree of 29 October 1997 on parental leave, modified by several royal decrees in 1998, 1999, 2002, 2005 and 2012. |
Paternity leave | |
Maximum duration | Paternity leave is 20 days during the first four months after the birth. |
Reimbursement | For the first three days, there is no change in salary. For the remaining seventeen days, the mutual fund pays 82% of the usual gross salary. |
Who pays? | The insurance committee of INAMI/RIZIV is in charge of paternity leave allowance. In many cases, mutual funds play an intermediary role by paying paternity leave allowance. |
Legal basis | Article 30 of Law of 3 July 1978. |
Zdravotní dovolená
Všichni pracující nebo nezaměstnaní bez ohledu na věk, kteří jsou dočasně nemocní nebo zdravotně postižení, mají právo pobírat nemocenské dávky nebo dávky v invaliditě. Výše nemocenských dávek se liší podle obvyklé mzdy, doby nemoci a podle toho, zda má zaměstnanec nějaké vyživované osoby. Pro OSVČ se jedná o pevnou částku.
Výše vyplácených dávek se liší pro dělníky, bílé límečky a nezaměstnané.
U dělnických profesí je prvních 14 dní vypláceno zaměstnavatelem (ve výši jejich obvyklé mzdy). Od 15. dne přebírá nemocenské dávky na starosti vzájemný systém pojištění. U bílých límečků hradí zaměstnavatel první měsíc nemocenských dávek (v závislosti na jejich obvyklém platu). Po měsíci převezme výplatu dávek podílový fond. A konečně, nezaměstnaní lidé pobírají nemocenské dávky ve výši rovnající se dávkám v nezaměstnanosti, které obvykle pobírají.
Od druhého do šestého měsíce dostávají dělníci a úředníky 60 % své obvyklé hrubé mzdy. Od 7. do 12. měsíce se výplata nemocenských dávek odvíjí od typu pracovní smlouvy a rodinné situace. V následující tabulce jsou uvedeny minimální dávky v nemoci.
Minimální nemocenské dávky
Full-time jobs (per day) | Part-time jobs (per day) | |
Head of household | €73.10 | €63.11 |
Living alone | €58.21 | €46.70 |
Cohabitant | €49.91 | €46.70 |
Důchodový věk
V Belgii je zákonný věk odchodu do důchodu 65 let, s výjimkou horníků, námořníků, lidí v armádě a pilotů (v těchto případech je to 55 nebo 60 let v závislosti na náročnosti práce a počtu odpracovaných let). Kromě toho mnoho ustanovení stanoví minimální věk pro předčasný odchod do důchodu, který závisí na tom, kolik let osoba odpracovala. Neexistuje žádný rozdíl mezi pohlavími.
Informace o věku odchodu do důchodu, 2012–2023
Year | Minimum age | Number of years worked | Exceptions for long careers |
2012 | 60 | 35 | Not available |
2013 | 60.5 | 38 | Age 60 for those who have worked for at least 40 years |
2014 | 61 | 39 | Age 60 for those who have worked for at least 41 years |
2015 | 61.5 | 40 | Age 60 for those who have worked for at least 40 years |
2016 | 62 | 40 | Age 60 for those who have worked for at least 42 years Age 61 for those who have worked for at least 41 years |
2017 | 62.5 | 41 | Age 60 for those who have worked for at least 43 years Age 61 for those who have worked for at least 42 years |
2018 | 63 | 41 | Age 60 for those who have worked for at least 43 years Age 61 for those who have worked for at least 42 years |
2019 | 63 | 42 | Age 60 for those who have worked for at least 44 years Age 61 for those who have worked for at least 44 years |
2020 | 63 | 42 | Age 60 for those who have worked for at least 44 years Age 61 for those who have worked for at least 43 years Age 62 for those who have worked for at least 43 years |
2021 | 63 | 42 | Age 60 for those who have worked for at least 44 years Age 61 for those who have worked for at least 43 years Age 62 for those who have worked for at least 43 years |
2022 | 63 | 42 | Age 60 for those who have worked for at least 44 years Age 61 for those who have worked for at least 43 years Age 62 for those who have worked for at least 43 years |
2023 | 63 | 42 | Age 60 for those who have worked for at least 44 years Age 61 for those who have worked for at least 43 years Age 62 for those who have worked for at least 43 years |
Jak je stanoveno ve vládní dohodě z roku 2014, vláda v budoucnu postupně prodlouží zákonný věk odchodu do důchodu na 67 let: v roce 2025 bude zvýšen na 66 let a v roce 2030 na 67 let.