Working life country profile for Germany
This profile describes the key characteristics of working life in Germany. It aims to provide the relevant background information on the structures, institutions, actors and relevant regulations regarding working life.
This includes indicators, data and regulatory systems on the following aspects: actors and institutions, collective and individual employment relations, health and well-being, pay, working time, skills and training, and equality and non-discrimination at work. The profiles are systematically updated every two years.
"Individuálními pracovněprávními vztahy" se rozumí vztah mezi jednotlivým pracovníkem a jeho zaměstnavatelem. Tento vztah je formován právní úpravou a výsledky vyjednávání sociálních partnerů o obchodních podmínkách. V této části se zabýváme vznikem a ukončením pracovního poměru a nároky a povinnostmi v Německu.
Náležitosti pracovní smlouvy
Zaměstnavatel a zaměstnanec uzavírají pracovní smlouvy (Arbeitsvertrag), což znamená, že zaměstnavatel je v pozici, kdy dává pracovníkovi příkazy, a že pracovník je v závislém postavení. Osoby samostatně výdělečně činné nebo osoby samostatně výdělečně činné uzavírají smlouvy o dodané práci (Werkverträge) nebo o poskytování služeb (Dienstverträge) a nevztahuje se na ně pracovní právo, ale občanský zákoník.
Minimální věk pro uzavření pracovní smlouvy je 13 let. Děti ve věku od 13 do 15 let mohou uzavřít pracovní smlouvu se souhlasem rodičů. Smlouvu lze uzavřít písemně nebo ústně, musí však být sepsána písemně do dvou týdnů ode dne zahájení práce. Smlouva musí zohledňovat danou kolektivní smlouvu nebo pracovní smlouvu.
Řízení o výpovědi a ukončení pracovního poměru
Zákon o ochraně před výpovědí (Kündigungsschutzgesetz) se vztahuje na pracovníky, kteří mají se zaměstnavatelem pracovní smlouvu na dobu delší než šest měsíců. Nevztahuje se na pracovníky zaměstnané v podnicích s nejvýše 10 zaměstnanci (malé podniky jsou vyloučeny od roku 2004).
Zaměstnanci mohou být propuštěni z osobních důvodů (dobrovolně), z důvodů chování nebo z obchodních důvodů. V případě pracovních důvodů podléhá výpověď výběru na základě sociálních kritérií, pokud se plánovaná výpověď týká více než jednoho pracovníka. To znamená, že pokud je ohroženo několik srovnatelných pracovních míst, starší pracovníci, pracovníci s nejdelším pracovním poměrem a pracovníci s rodinnými povinnostmi nebo s významným zdravotním postižením mají největší šanci, že nebudou propuštěni.
Mateřská a otcovská dovolená
V roce 2017 federální vláda novelizovala předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a sloučila zákon na ochranu matek (Verordnung zum Schutz der Mütter am Arbeitsplatz) se zákonem o ochraně mateřství (Mutterschaftsschutzgesetz, MuSchG). Nový MuSchG byl rozšířen tak, aby zahrnoval mladé ženy v odborném vzdělávání, stážích nebo odborné přípravě pro získání kvalifikace; Kromě toho byla liberalizována večerní práce (20:00–22:00) pod podmínkou, že ženy požádají o povolení k práci a že veřejné orgány udělí povolení do šesti týdnů od podání žádosti.
V roce 2014 byla přijata novela systému rodičovských příspěvků (Elterngeld) (od 1. ledna 2015). Cílem nového programu (Elterngeld Plus) je snížit podíl matek, které zůstávají doma po dobu až tří let, a podpořit model dvou výdělečně činných osob. Zahrnuje pobídky pro matky, aby si najaly zaměstnání na částečný úvazek, a pro otce, aby zkrátili pracovní dobu a více se podíleli na péči o děti.
Zákonná úprava dovolené
| Maternity leave | |
| Maximum duration | Eight weeks of pre-natal leave; 12 weeks of pre-natal leave if the child has a disability. Post-natal maternity leave is considered to be part of parental leave (see below) |
| Reimbursement | 100% |
| Who pays? | The employer |
| Legal basis | Articles 3 and 5 of MuSchG |
| Parental leave | |
| Maximum duration | Parental leave is available for a maximum of three years. Since July 2015, parental leave can be taken in three blocks without the employer’s consent: two of the blocks can be taken between the third and eighth years of the child’s life and can last up to two years (previously this could only be for 12 months). The employer may refuse an application for a third block of parental leave between the third and eighth years of the child’s life only for urgent operational reasons. Parental leave allowance is paid for 14 months (if fathers choose to take two months of parental leave) |
| Reimbursement | 67% of net earnings. Threshold: minimum of €300, maximum of €1,800 |
| Who pays? | Social security system |
| Legal basis | Act on Parental Leave Allowance and Parental Leave (Bundeselterngeld- und Elternzeitgesetz) |
| Paternity leave | |
| Maximum duration | There is no paternity leave regulation in place. Fathers are covered by the parental leave regulation |
| Reimbursement | n.a. |
| Who pays? | n.a. |
| Legal basis | n.a. |
Zdravotní dovolená
Podle zákona o pokračování odměny (Entgeltfortzahlungsgesetz) z roku 1994 je zaměstnavatel povinen vyplácet pracovníkovi plnou mzdu po dobu až šesti týdnů, pokud jde o pracovní neschopnost. Pracovník musí být zaměstnán po dobu nejméně čtyř týdnů a třetí den pracovní neschopnosti musí prokázat svou neschopnost pracovat od lékaře. Po šesti týdnech kryje zdravotní pojištění 70 % hrubé mzdy v případě dlouhodobé nemoci (podle zákona o sociálním zabezpečení, kniha V, Sozialgesetzbuch V). Ukončení pracovního poměru v době, kdy je pracovník v pracovní neschopnosti, je zakázáno, pokud není zjištěno protiprávní jednání.
Důchodový věk
V roce 2007 byl zákonem stanovený věk odchodu do důchodu zvýšen z 65 na 67 let. Neexistují žádné rozdíly mezi pohlavími. Aby byl přechod do nového důchodového věku plynulý, věk odchodu do důchodu se postupně zvyšuje u pracovníků narozených v letech 1947 až 1963.
V roce 2014 byly uzákoněny důchodové reformy. Podle nového nařízení mohou pracovníci s 45 lety příspěvků do zákonného důchodového systému odejít do důchodu ve věku 63 let (pokud se narodili v roce 1953 nebo dříve) nebo až 65 let (pokud se narodili v roce 1963). V praxi se nařízení vztahuje převážně na mužské manuální pracovníky. Ženy narozené před rokem 1952 s prodlouženou fází nezaměstnanosti z důvodu rodinných povinností mohou odejít do důchodu ve věku 60 let, pokud předloží důkaz o 15 letech sociálního zabezpečení a 10 letech zaplacených příspěvků do důchodového systému po 40. narozeninách.