Профил на професионалния живот в Полша

Този профил описва ключовите характеристики на трудовия живот в Полша. Той има за цел да предостави съответната основна информация за структурите, институциите, участниците и съответните разпоредби относно трудовия живот.

Това включва показатели, данни и регулаторни системи по следните аспекти: участници и институции, колективни и индивидуални трудови правоотношения, здраве и благосъстояние, заплащане, работно време, умения и обучение, както и равенство и недискриминация на работното място. Профилите се актуализират систематично на всеки две години.

Този раздел се фокусира върху трудовото правоотношение – от началото до прекратяването – между отделния работник и работодателя, обхващащо трудовия договор, правата и задълженията, процедурите за уволнение и прекратяване и законовите разпоредби относно отпуска по болест и пенсионирането.

"Индивидуални трудови правоотношения" се отнася до отношенията между отделния работник и неговия работодател. Тези отношения се формират от правната регулация и от резултатите от преговорите със социалните партньори относно условията. В настоящия раздел се разглеждат започването и прекратяването на трудовото правоотношение и правата и задълженията в Полша.

Изисквания към трудовия договор

В съответствие с член 65, параграф 3 от Конституцията и член 190 от Кодекса на труда минималната възраст за трудоспособност е 16 години (на 1 септември 2018 г. тя беше намалена на 15 години). За влизането в трудово правоотношение е необходим писмен договор, в който се посочват страните по договора, мястото на извършване на работата, възнаграждението и неговите компоненти, работното време и началната дата на работата (член 29, параграф 1 от Кодекса на труда). Писменият трудов договор трябва да бъде издаден най-късно на датата на започване на работа.

Процедури за уволнение и прекратяване

На индивидуално ниво въпросите за уволнението и уволнението се уреждат в глава 2 (раздел 2) от Кодекса на труда. По принцип трудовият договор може да бъде прекратен чрез:

  • взаимно съгласие на страните по договора

  • решение на една от страните с предизвестие (прекратяване с предизвестие)

  • решение на една от страните без предизвестие (прекратяване без предизвестие)

  • приключване на периода, за който е сключен договорът

  • завършване на работата, за която е сключен договорът

В случай на несрочни трудови договори продължителността на предизвестието зависи от продължителността на работата на служителя (ако лицето е наето най-малко три години, срокът на предизвестието е три месеца). Когато договорът бъде прекратен с предизвестие, дадено от работодателя, работникът или служителят има право на отпуск с цел търсене на нова работа (два дни, ако срокът на предизвестието е по-малко от три месеца, и три дни, ако срокът на предизвестието е три месеца).

В случай на членове на синдиката работодателите са длъжни да уведомят синдиката за намерението си и да посочат основания за прекратяване на договора, преди да уведомят.

Трудовите договори не могат да бъдат прекратявани за служители, които са на по-малко от четири години от пенсионната възраст (предпенсионна защита).

Служителите могат да бъдат уволнени на дисциплинарни основания (член 52 от Кодекса на труда) след тежко нарушение на задълженията им на служителите, след престъпление, довело до съдебна присъда, или чрез загуба на професионалното им удостоверение поради собствено нарушение.

На колективно равнище съкращенията подлежат на отделен регламент (Закон за колективните уволнения (Ustawa o szczególnych zasadach rozwiązywania z pracownikami stosunków pracy z przyczyn niedotyczących pracowników)).

Родителски отпуск, отпуск по майчинство и отпуск по бащинство

Родителите в Полша могат да се възползват от отпуск по майчинство, родителски отпуск и отпуск по бащинство. Според данни на ZUS отпускът по бащинство е станал по-популярен в Полша през последното десетилетие; намаляващият брой раждания обаче е намалил броя. През 2021 г. 185 200 бащи са използвали отпуска си (приблизително 55,6 % от всички отговарящи на условията), докато през 2019 г. тази цифра е била 199 800 бащи (53 %). Родителският отпуск обаче все още е много непопулярен сред мъжете – само около 1% от бащите го споделят с партньорите си.

Законоустановени разпоредби за отпуск

Maternity leave
Maximum duration

20 weeks (14 of them are reserved for mothers, after which time fathers can use the six weeks that are left, instead of the mother). A maximum of six weeks can be used before the birth of the child.

The duration of basic maternity leave is longer in the case of giving birth to twins (31 weeks), three children (33 weeks), four children (35 weeks) or five or more children (37 weeks).

If a woman gives birth to one child, she can apply for an additional six weeks of maternity leave; in the case of twins, the leave can last for eight weeks.

Reimbursement

100% of basic pay (salary) for 26 weeks’ leave

80% of basic pay (salary) for 52 weeks’ leave

Who pays?

ZUS

In companies with more than 20 employees, it is paid by the employer (from the contributions paid to ZUS).

Legal basis

Labour Code and the Act on Financial Benefits Related to Illness and Maternity Paid by Social Security (Ustawa o świadczeniach pieniężnych z ubezpieczenia społecznego w razie choroby i macierzyństwa)

Parental leave
Maximum durationA maximum of 26 weeks after the maternity leave. It can be divided into three parts, which can be used by both the mother and the father – they can take the leave at the same time (13 weeks each) or one of them can take all the leave. One part of the leave has to last for at least eight weeks.
Reimbursement60–80% of basic pay (salary)
Who pays?

ZUS

In companies with more than 20 employees, it is paid by the employer (from the contributions paid to ZUS).

Legal basisLabour Code and the Act on Financial Benefits Related to Illness and Maternity Paid by Social Security
Paternity leave
Maximum duration14 days (including Sunday and Saturday). It can be used from the birth of the child until he or she is one year old.
Reimbursement100% of basic pay (salary)
Who pays?

ZUS

In companies with more than 20 employees, it is paid by the employer (from the contributions paid to ZUS).

Legal basisLabour Code and the Act on Financial Benefits Related to Illness and Maternity Paid by Social Security

Отпуск по болест

Въпросите, свързани с отпуските по болест, подлежат на регулиране със Закона за финансовите обезщетения, свързани с болест и майчинство, изплащани от социално осигуряването. По време на отпуск по болест служителите имат право на обезщетение за отпуск по болест (като цяло то възлиза на 80 % от редовното заплащане, с изключение на отпуск по болест, получен по време на бременност, отпуск по болест в резултат на злополуки, настъпили по пътя към или от работа, или ако са подложени на медицински преглед или процедури, включващи даряване на клетки, тъкани или органи (100 % еквивалент на размера на обезщетението) или престой в болницата (обикновено 70 % от редовното заплащане)).

През първите 33 дни обезщетението за отпуск по болест се изплаща от работодателя. След 33 дни се заплаща от ZUS. Обезщетението за отпуск по болест може да се събира най-много за 182 дни. Ако служителят не може да се върне на работа след 182 дни, той се подлага на медицински преглед от ZUS, за да се определи дали отговаря на условията за пенсия за инвалидност. В стандартните случаи прекратяването на трудовото правоотношение по време на отпуск по болест без предизвестие не се допуска (докато служителят не присъства на работа) (клауза 41 от Кодекса на труда). Възможно е прекратяване на трудовото правоотношение и в случай на работници и служители, които са в отпуск по болест за повече от три месеца и преди това са били наети на работа по-малко от шест месеца (клауза 53/1, параграф 1а от Кодекса на труда).

Пенсионна възраст

До 1 януари 2013 г. пенсионната възраст беше 65 години за мъжете и 60 години за жените. На 1 януари 2013 г. пенсионната възраст беше увеличена на 67 години както за жените, така и за мъжете, като възрастта за пенсиониране се увеличаваше с три месеца всяка година. В края на 2016 г. реформата беше отменена чрез изменение на Закона за пенсиите (Ustawa o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych), така че предишните условия (пенсионна възраст съответно 65 и 60 години за мъжете и жените) влязоха отново в сила през октомври 2017 г.

Flag of the European UnionThis website is an official website of the European Union.
How do I know?
European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
The tripartite EU agency providing knowledge to assist in the development of better social, employment and work-related policies