Profil de la vie en emploi à Malte
Ce profil décrit les principales caractéristiques de la vie professionnelle à Malte. Il vise à fournir des informations de base pertinentes sur les structures, les institutions, les acteurs et les réglementations pertinentes concernant la vie professionnelle.
Il s’agit notamment d’indicateurs, de données et de systèmes réglementaires sur les aspects suivants : acteurs et institutions, relations collectives et individuelles de travail, santé et bien-être, rémunération, temps de travail, compétences et formations, égalité et non-discrimination au travail. Les profils sont systématiquement mis à jour tous les deux ans.
L’EIRA fournit le cadre juridique pour l’éventualité de grèves. Cette loi définit un conflit du travail comme un différend entre employeurs et travailleurs, ou entre travailleurs entre travailleurs, qui se rapporte à l’une ou plusieurs des questions suivantes :
les conditions d’emploi ou les conditions physiques dans lesquelles les travailleurs sont tenus de travailler ;
l’engagement ou le non-engagement, le licenciement ou la suspension de l’emploi ou des devoirs d’un ou de plusieurs travailleurs
la répartition du travail ou des fonctions d’emploi entre les travailleurs ou les groupes de travailleurs
Questions de discipline
installations pour les dirigeants syndicaux
les mécanismes de négociation ou de consultation, et d’autres procédures, relatives à l’une quelconque des questions susmentionnées, y compris la reconnaissance par les employeurs ou les associations d’employeurs du droit d’un syndicat de représenter les travailleurs dans une telle négociation ou consultation ou dans l’exécution de ces procédures
l’appartenance ou la non-appartenance d’un travailleur à un syndicat donné ;
La loi ne mentionne pas spécifiquement les types juridiques d’action revendicative, mais elle la désigne comme un acte accompli par une personne en prévision ou en poursuite d’un conflit du travail et en application d’une directive émise par un syndicat, que la personne en soit membre ou non.
L’article 63 de l’EIRA prévoit l’immunité des syndicats et des associations d’employeurs :
(1) (Sous réserve des dispositions du paragraphe (2) du présent article) Aucune action en responsabilité délictuelle ou quasi-délictuelle ne peut être intentée à l’égard d’un acte :
a) qui auraient été accomplis par un syndicat ou pour le compte d’un syndicat ou par une association d’employeurs ou pour son compte ; ou
b) il est allégué qu’il a fait l’objet d’une menace ou qu’il a l’intention de commettre, comme il a été mentionné précédemment, contre le syndicat ou l’association en son propre nom, ou contre ses membres, dirigeants ou dirigeants en son nom et au nom de tous les autres membres du syndicat ou de l’association.
L’article 64, paragraphe 4, dispose que :
Un acte accompli par une personne en vue ou en continuation d’un conflit du travail et en application d’une directive édictée par un syndicat, qu’elle en soit membre ou non, ne peut donner lieu à une action en dommages-intérêts au seul motif qu’il s’agit d’une violation d’un contrat de travail ; et tout acte accompli comme susdit, n’étant pas un acte contraire à une convention collective, à une transaction, à une décision ou qui est toujours obligatoire conformément aux dispositions de l’article 70 ou 72, ou d’une décision ou d’une sentence du Tribunal, ne donne pas à lui seul le droit à l’employeur de résilier le contrat de travail de, ou de discrimination à l’égard de toute personne accomplissant l’un des actes susmentionnés, et ne constitue pas une interruption du service de cette personne.
Développements dans l’action syndicale, 2012-2017
2012 | 2013 | 2014 | 2015 | Jan 2016–May 2017 | Jun 2017–Dec 2017 | |
| Working days lost per 1,000 employees | 2.8 | 1 | n.a. | 19.3 | n.a. | 0 |
| Number of strikes | 2 | 0 | 2 | 6 | 2 | 0 |
| Number of lockouts | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Note: n.d., non disponible.
Source: DIER (2013-2018) ; ces données ont cessé d’être collectées en 2018.
Mécanismes de règlement des conflits collectifs
La partie II de l’EIRA traite du règlement volontaire des différends, prévoyant la mise en place d’un groupe de conciliation. À Malte, conciliation et médiation sont considérées comme synonymes. Lorsqu’un différend commercial existe ou est appréhendé, les parties au différend peuvent convenir de le soumettre à la conciliation. Si les parties ne parviennent pas à désigner un conciliateur ou à s’entendre sur la désignation d’un conciliateur ou si celui-ci fait état d’une impasse, le directeur général de la DIER saisit le ministre ayant l’emploi et les relations du travail dans ses attributions. Le ministre peut :
nommer une cour d’enquête pour enquêter et établir les causes et les circonstances du litige, ou
à la suite d’une demande des deux parties au litige, saisir le tribunal du travail
Dans les cas où un règlement volontaire est conclu, un mémorandum avec les termes de l’accord est rédigé et signé par les parties concernées ou leurs représentants. Un tel règlement est contraignant pour les parties et pour les travailleurs représentés.
En ce qui concerne le secteur public, le gouvernement et les syndicats se sont mis d’accord, dans la convention collective des employés de la fonction publique 2005-2010, sur la mise en place d’une structure conciliante. Celui-ci est composé d’un président et de deux membres, tous trois nommés par le gouvernement en consultation avec les syndicats. Des réunions de conciliation doivent être organisées avant de recourir à une action revendicative.
Mécanismes individuels de résolution des litiges
Les employés peuvent recourir aux services de règlement des différends offerts par DIER.
L’Unité d’enquête de la DIER enquête sur tous les types d’infractions présumées relatives aux conditions de travail et tente de les résoudre sans qu’il soit nécessaire de les déférer devant les tribunaux criminels. Les affaires de discrimination et de licenciement abusif sont portées devant le Conseil de prud’hommes. Des inspections dans les lieux de travail ont lieu au besoin, et une fois qu’une atteinte est détectée, elle fait l’objet d’un suivi par les agents compétents. Si l’employeur ne se conforme pas, l’affaire est portée devant les tribunaux criminels.
L’Unité d’enquête offre également ses services aux employés après la cessation de leur emploi. Les agents de cette unité discutent de toute infraction présumée aux lois et règlements du travail avec le demandeur et éventuellement aussi avec l’employeur afin de trouver une solution à l’amiable. L’absence de solution entraîne l’enregistrement d’une réclamation formelle, et l’affaire sera instruite par l’agent concerné. Si aucun règlement n’est trouvé, l’affaire sera renvoyée à la police pour une action en justice.
Le tribunal du travail est composé d’un président et de deux membres représentant respectivement les intérêts des travailleurs et des employeurs en cas de conflits du travail. Dans les cas de licenciement abusif présumé, le tribunal se compose uniquement d’un président. Ses décisions sont contraignantes et ne peuvent faire l’objet d’un recours pendant une période d’au moins un an. En cas de licenciement abusif, les décisions peuvent prévoir la réintégration ou l’octroi d’une indemnité au salarié concerné.
Utilisation des mécanismes de règlement des différends
Cas de conciliation, 2012-2021
2012 | 2013 | 2014 | 2015 | Jan 2016–May 2017 | Jun 2017–Dec 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | 2021 | |
| Cases of conciliation and settlement of trade disputes | 56 | 57 | 37 | 37 | 50 | 8 | 35 | 40 | 64 | 35 |
| Agreement reached | 49 | 47 | 27 | 37 | 40 | 7 | 26 | 32 | 55 | 31 |
| Referred to Industrial Tribunal | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | n.a. |
| Agreement failed | 6 | 9 | 9 | 4 | 10 | 1 | 8 | 7 | 9 | 4 |
Note: n.d., non disponible.
Source : DIER (rapports annuels des années correspondantes).
Nouvelles affaires devant le Conseil de prud’hommes, 2012-2021
| Type | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | Jan 2016–May 2017 | Jan 2016–May 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | 2021 |
| Alleged unfair dismissal | 80 | 118 | 116 | 85 | 97 | 40 | 80 | 83 | 90 | 68 |
| Alleged unfair dismissal and alleged discrimination | n.a. | n.a. | n.a. | n.a. | n.a. | n.a. | 13 | 14 | 10 | 23 |
| Alleged discrimination/harassment/victimisation | 18 | 8 | 6 | 16 | 17 | 3 | 11 | 7 | 12 | 8 |
| Trade disputes | 11 | 8 | 2 | 3 | 2 | 4 | 1 | 3 | 3 | 3 |
| Other cases in terms of the Employment and Industrial Relations Act | 0 | 0 | 14 | 8 | 2 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 |
Note: n.d., non disponible.
Source : DIER (rapports annuels des années correspondantes).