Working life country profile for Germany
This profile describes the key characteristics of working life in Germany. It aims to provide the relevant background information on the structures, institutions, actors and relevant regulations regarding working life.
This includes indicators, data and regulatory systems on the following aspects: actors and institutions, collective and individual employment relations, health and well-being, pay, working time, skills and training, and equality and non-discrimination at work. The profiles are systematically updated every two years.
"Pojedinačni radni odnosi" odnosi se na odnos između pojedinog radnika i njegova poslodavca. Taj je odnos oblikovan pravnim propisima i ishodima pregovora socijalnih partnera o uvjetima. U ovom se odjeljku razmatra početak i prestanak radnog odnosa te prava i obveze u Njemačkoj.
Zahtjevi u vezi s ugovorom o radu
Poslodavci i radnici sklapaju ugovore o radu (Arbeitsvertrag), što znači da je poslodavac u položaju da radniku daje naloge i da je radnik u ovisnom položaju. Samozaposleni radnici ili vanjski suradnici sklapaju ugovore o pružanju posla (Werkverträge) ili pružanju usluga (Dienstverträge) i nisu obuhvaćeni radnim pravom, već Građanskim zakonikom.
Minimalna dobna granica za sklapanje ugovora o radu je 13 godina. Djeca od 13 do 15 godina mogu sklopiti ugovor o radu uz suglasnost roditelja. Ugovor se može sklopiti u pisanom ili usmenom obliku, ali mora biti sklopljen u pisanom obliku u roku od dva tjedna od datuma početka rada. Ugovor mora uzeti u obzir određeni kolektivni ugovor ili ugovor o radu.
Postupci otkaza i otkaza
Zakonom o zaštiti od otkaza (Kündigungsschutzgesetz)obuhvaćeni su radnici koji imaju ugovor o radu s poslodavcem dulje od šest mjeseci. Radnici zaposleni u poduzećima s najviše 10 radnika nisu obuhvaćeni (mala poduzeća isključena su od 2004.).
Radnici mogu biti otpušteni iz osobnih razloga (dobrovoljno), iz razloga ponašanja ili iz poslovnih razloga. U slučaju poslovnih razloga, otkaz podliježe odabiru na temelju socijalnih kriterija ako je planirani otkaz pogođen više radnika. To znači da, ako je ugroženo nekoliko usporedivih radnih mjesta, stariji radnici, radnici s najdužim stažem i radnici s obiteljskim obvezama ili sa značajnim invaliditetom imaju najbolje šanse da ne budu otpušteni.
Roditeljski, rodiljni i očinski dopust
Savezna vlada izmijenila je 2017. propise o zdravlju i sigurnosti na radu, spojivši Zakon o zaštiti majki (Verordnung zum Schutz der Mütter am Arbeitsplatz) sa Zakonom o zaštiti majčinstva (Mutterschaftsschutzgesetz, MuSchG). Novi MuSchG proširen je kako bi obuhvatio mlade žene u strukovnom osposobljavanju, stažiranju ili osposobljavanju za kvalifikaciju; Osim toga, liberaliziran je večernji rad (20:00–22:00) pod uvjetom da žene podnesu zahtjev za dozvolu za rad i da tijela javne vlasti daju dozvolu u roku od šest tjedana od podnošenja zahtjeva.
Godine 2014. donesena je izmjena sustava roditeljskog doplatka (Elterngeld) (počevši od 1. siječnja 2015.). Nova shema (Elterngeld Plus) ima za cilj smanjiti udio majki koje ostaju kod kuće do tri godine i promicati model dvostrukog dohotka. Uključuje poticaje za majke da se zaposle na nepuno radno vrijeme, a za očeve da smanje radno vrijeme i više sudjeluju u skrbi o djeci.
Zakonski aranžmani za dopust
| Maternity leave | |
| Maximum duration | Eight weeks of pre-natal leave; 12 weeks of pre-natal leave if the child has a disability. Post-natal maternity leave is considered to be part of parental leave (see below) |
| Reimbursement | 100% |
| Who pays? | The employer |
| Legal basis | Articles 3 and 5 of MuSchG |
| Parental leave | |
| Maximum duration | Parental leave is available for a maximum of three years. Since July 2015, parental leave can be taken in three blocks without the employer’s consent: two of the blocks can be taken between the third and eighth years of the child’s life and can last up to two years (previously this could only be for 12 months). The employer may refuse an application for a third block of parental leave between the third and eighth years of the child’s life only for urgent operational reasons. Parental leave allowance is paid for 14 months (if fathers choose to take two months of parental leave) |
| Reimbursement | 67% of net earnings. Threshold: minimum of €300, maximum of €1,800 |
| Who pays? | Social security system |
| Legal basis | Act on Parental Leave Allowance and Parental Leave (Bundeselterngeld- und Elternzeitgesetz) |
| Paternity leave | |
| Maximum duration | There is no paternity leave regulation in place. Fathers are covered by the parental leave regulation |
| Reimbursement | n.a. |
| Who pays? | n.a. |
| Legal basis | n.a. |
Bolovanje
U skladu sa Zakonom o nastavku naknade (Entgeltfortzahlungsgesetz) iz 1994., u pogledu bolovanja, poslodavac je dužan isplaćivati radniku punu plaću do šest tjedana. Radnik mora biti zaposlen najmanje četiri tjedna, a treći dan bolovanja mora liječniku dostaviti dokaz o nesposobnosti za rad. Nakon šest tjedana zdravstveno osiguranje pokriva 70% bruto plaće u slučaju dugotrajnog bolovanja (prema Socijalnom zakoniku, knjiga V, Sozialgesetzbuch V). Zabranjen je prestanak radnog odnosa dok je radnik na bolovanju, osim ako se ne otkrije nezakonito ponašanje.
Dob za umirovljenje
Godine 2007. zakonska dob za umirovljenje povećana je sa 65 na 67 godina. Nema spolnih razlika. Kako bi se olakšao prijelaz na novu dob za umirovljenje, dob za umirovljenje postupno se povećava za radnike rođene između 1947. i 1963.
U 2014. godini donesene su mirovinske reforme. Prema novoj uredbi, radnici s 45 godina doprinosa u zakonski mirovinski sustav mogu otići u mirovinu u dobi od 63 godine (ako su rođeni 1953. ili ranije) ili do 65 godina (ako su rođeni 1963.). U praksi je uredbom obuhvaćeni pretežno muški fizički radnici. Žene rođene prije 1952. s produljenim fazama nezaposlenosti zbog obiteljskih obveza mogu otići u mirovinu u dobi od 60 godina ako dostave dokaz o 15 godina socijalnog osiguranja i 10 godina plaćenih doprinosa za mirovinski sustav nakon 40. rođendana.