Austrijas darba dzīves valsts profils

Šajā profilā ir aprakstītas galvenās darba dzīves iezīmes Austrijā. Tās mērķis ir sniegt attiecīgu pamatinformāciju par struktūrām, iestādēm, dalībniekiem un attiecīgajiem noteikumiem attiecībā uz darba dzīvi.

Tas ietver rādītājus, datus un regulatīvās sistēmas par šādiem aspektiem: dalībnieki un iestādes, kolektīvās un individuālās darba attiecības, veselība un labklājība, atalgojums, darba laiks, prasmes un apmācība, kā arī vienlīdzība un nediskriminācija darbā. Profili tiek sistemātiski atjaunināti reizi divos gados.

Šajā sadaļā galvenā uzmanība pievērsta darba attiecībām starp darba ņēmēju un darba devēju no darba sākuma līdz izbeigšanai, aptverot darba līgumu, tiesības un pienākumus, atlaišanas un izbeigšanas procedūras, kā arī likumā noteikto kārtību attiecībā uz slimības atvaļinājumu un pensionēšanos.

"Individuālās darba attiecības" attiecas uz attiecībām starp atsevišķu darba ņēmēju un viņa darba devēju. Šīs attiecības veido tiesiskais regulējums un sociālo partneru sarunu rezultāti par noteikumiem un nosacījumiem. Šajā sadaļā aplūkots darba attiecību sākums un izbeigšana, kā arī tiesības un pienākumi Austrijā.

Prasības attiecībā uz darba līgumu

Bērnu (nepilngadīgo, kas jaunāki par 15 gadiem vai, ja vecāki nav pabeiguši obligāto izglītību) nodarbināšana principā ir aizliegta (saskaņā ar dažiem noteikumiem šis noteikums neattiecas uz bērniem no 12 gadu vecuma, kuri strādā mājās vai tuva radinieka uzņēmumā). Tāpēc 15 gadi ir minimālais darbspējas vecums Austrijā. Kopumā darba līguma noslēgšanai nav formālu prasību. Ja abas puses sniedz apliecinājumus par vēlmi nodibināt ilgstošas līgumattiecības, tiek noslēgts darba līgums. Formas brīvība ir darba līgumu pamatelements Austrijā, kas nozīmē, ka tos var noslēgt mutiski vai rakstiski. Pat ja nav skaidri definētu noteikumu, likumi un koplīgumi garantē minimālos darba apstākļu standartus, un tāpēc tie ir jāņem vērā visās darba attiecībās.

Atlaišanas un izbeigšanas procedūras

Vienpusēja darba attiecību izbeigšana (Kündigung) Austrijā nav jāattaisno. Darbinieks vai darba devējs var atkāpties no darba līguma, kas noslēgts uz nenoteiktu laiku, nenorādot iemeslus. Jāievēro paziņošanas termiņš, kas saistīts ar darba stāžu (kā noteikts likumā vai koplīgumā). Tas svārstās no 6 nedēļām (darbiniekiem ar darba stāžu līdz 2 gadiem) līdz 5 mēnešiem (darbiniekiem ar 26 vai vairāk gadu darba stāžu).

Bērna kopšanas, grūtniecības un dzemdību atvaļinājums un paternitātes atvaļinājums

Austrijā grūtniecības un dzemdību atvaļinājums ir obligāts un pieejams tikai mātēm. Tēvi var izmantot dažādas bērna kopšanas atvaļinājuma iespējas. 2017. gadā tika ieviesti jauni noteikumi par bērna kopšanas atvaļinājumu un "ģimenes laika piemaksu" (būtībā paternitātes atvaļinājums tēviem, kas jāizmanto divu mēnešu laikā pēc bērna piedzimšanas), un 2019. gada septembrī tika noteiktas likumīgas tiesības uz atvaļinājumu (pirms tam bija nepieciešama vienošanās starp darbinieku un darba devēju). Tēvu īpatsvars, kuri izmanto bērna kopšanas atvaļinājumu, pēdējo desmit gadu laikā ir stagnējis ļoti zemā līmenī: vīrieši 2018. gadā veidoja tikai 4,5 % no apstiprinātajām bērna kopšanas pabalsta dienām, kas ir tāds pats īpatsvars kā 2009. gadā.

Likumā noteiktais atvaļinājums

Maternity leave

Maximum duration

16 weeks: 8 weeks prenatal and 8 weeks postnatal maternity leave. It is obligatory and cannot be taken by fathers.

Postnatal leave is extended to 12 weeks in the event of premature birth, multiple births or a caesarean section.

Reimbursement

100% of average income in the last three months of employment before being on maternity leave, plus a supplement for bonus payments (essentially, a share of the 13th and 14th monthly payments).

Who pays?

FLAF (70%), financed by contributions from employers (3.9% of the employee’s salary) and from general taxes; and public health insurance (30%).

Legal basis

Maternity Protection Act (Mutterschutzgesetz) (1979).

Parental leave

Maximum duration

According to labour law, the maximum duration of parental leave (family entitlement) extends up to the child’s second birthday. There are no mandatory periods for fathers.

Reimbursement

Parents can choose between a flat-rate childcare benefit and an income-related benefit.

Flat-rate benefit

The period for which the benefit can be claimed can vary by choice from between 12 months and 28 months for one parent (365 to 851 days). If the second parent also claims the benefit, the maximum period for both parents increases to between 15 and 35 months (456 to 1,063 days).

Depending on the period of leave or the period for which the benefit is claimed, the daily rate in 2023 was between €15.38 and €35.85 (this corresponds to about €1,090 a month for 12 (or 15) months for the shortest period and €467 a month for 28 (or 35) months for the longest period).

Twenty per cent of the total drawing period is reserved for each parent; this is non-transferable. This means that if both partners draw the benefit, at least 20% must be drawn by the second partner. For the shortest period, the minimum duration for each parent is 91 days and, for the longest period, the minimum share for each parent is 212 days (around 7 months).

If the parents share the period for which the benefit is claimed (at a ratio of at least 40:60), an additional partner bonus of €1,000 (€500 for each parent) is granted.

Income-related benefit

This benefit equates to 80% of the net income for 12 months (if only one partner claims it) or 14 months (if both partners claim it), with an upper threshold of €69.83 per day in 2023 (around €2,095 per month).

The partner bonus (€500 each if they share the leave at a ratio of at least 40:60) is also granted.

Both partners may claim both the flat-rate benefit and the income-related benefit at the same time for up to 31 days.

Who pays?

FLAF

Legal basis

Maternity Protection Act (1979), Paternity Leave Act (Väter-Karenzgesetz) (1989), Childcare Benefit Act (Kinderbetreuungsgeldgesetz) (2001).

Paternity leave

Maximum duration

A ‘family time bonus’ (Familienzeitbonus) for fathers was introduced on 1 March 2017.

Adoptive or foster fathers are also eligible, as are same-sex partners (adoptive or foster parents). On 1 September 2019, a legal right to four weeks’ unpaid leave on the birth of a child was implemented for fathers; during this time, the family bonus can be claimed (before, this ‘Papamonat’ had to be agreed with the employer).

The duration of family time is between 28 and 31 days, within 91 days of the birth of a child; the earliest day on which it can start is the day of birth.

Reimbursement

Daily rate of €23.91 (maximum of around €740 for 31 days).

The monetary allowance received during family time is deducted from the father’s daily rate of childcare benefit if he later takes parental leave for births up until 31 December 2022. For births from 2023 onwards, this has been abolished.

Who pays?

FLAF

Legal basis

Family Time Bonus Act ( Familienzeitbonusgesetz) (2017).

Piezīme : FLAF, Ģimenes sloga izlīdzināšanas fonds (Familienlastenausgleichsfond).

Slimības atvaļinājums

Ja darba ņēmēji nespēj strādāt slimības vai nelaimes gadījuma dēļ un tādēļ atrodas slimības atvaļinājumā (Krankenstand),viņiem ir tiesības uz to, ka darba devēji noteiktu laiku (atkarībā no darba stāža līdz 12 nedēļām) turpina maksāt pilnu darba algu. Kad šis darba devēja pilnas samaksas periods ir beidzies, darbiniekiem ir tiesības saņemt pusi no darba devēja vēl četras nedēļas. Šo četru nedēļu laikā un līdz vienam gadam pēc slimības atvaļinājuma sākuma viņiem tiek nodrošināts slimības pabalsts, izmantojot veselības apdrošināšanu. Apmērs ir noteikts 60% apmērā no darbinieka iepriekšējās mēnešalgas; Četru nedēļu laikā, kad darba devējs viņiem piešķir pusi no algas, puse no slimības pabalsta (30 % no iepriekšējās mēnešalgas) tiek piešķirta kā papildinājums.

Pensionēšanās vecums

Austrijā pašreizējais likumā noteiktais pensionēšanās vecums ir 65 gadi vīriešiem un 60 gadi sievietēm. Saskaņā ar pašreizējo tiesisko regulējumu laikposmā no 2024. līdz 2033. gadam pensionēšanās vecums sievietēm pakāpeniski tiks palielināts par 0,5 gadiem gadā, līdz tas būs vienāds ar vīriešu pensionēšanās vecumu. Visām pirmspensijas shēmām ir atskaitījums 4,2% apmērā par katru pirmspensijas gadu. Turklāt 4,2% piemaksa gadā tiek piešķirta tiem, kas pensionējas pēc 60 gadu vecuma (sievietēm) vai 65 gadu vecuma (vīriešiem).

Flag of the European UnionThis website is an official website of the European Union.
How do I know?
European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
The tripartite EU agency providing knowledge to assist in the development of better social, employment and work-related policies