Beļģijas darba dzīves valsts profils

Šajā profilā ir aprakstītas galvenās darba dzīves iezīmes Beļģijā. Tās mērķis ir sniegt attiecīgu pamatinformāciju par struktūrām, iestādēm, dalībniekiem un attiecīgajiem noteikumiem attiecībā uz darba dzīvi.

Tas ietver rādītājus, datus un regulatīvās sistēmas par šādiem aspektiem: dalībnieki un iestādes, kolektīvās un individuālās darba attiecības, veselība un labklājība, atalgojums, darba laiks, prasmes un apmācība, kā arī vienlīdzība un nediskriminācija darbā. Profili tiek sistemātiski atjaunināti reizi divos gados.

Šajā sadaļā galvenā uzmanība pievērsta darba attiecībām starp darba ņēmēju un darba devēju no darba sākuma līdz izbeigšanai, aptverot darba līgumu, tiesības un pienākumus, atlaišanas un izbeigšanas procedūras, kā arī likumā noteikto kārtību attiecībā uz slimības atvaļinājumu un pensionēšanos.

"Individuālās darba attiecības" attiecas uz attiecībām starp atsevišķu darba ņēmēju un viņa darba devēju. Šīs attiecības veido tiesiskais regulējums un sociālo partneru sarunu rezultāti par darba attiecību noteikumiem un nosacījumiem. Šajā sadaļā aplūkots darba attiecību sākums un izbeigšana, kā arī tiesības un pienākumi Beļģijā.

Prasības attiecībā uz darba līgumu

Darba līgumam ir nepieciešama abu pušu piekrišana un vienošanās par līguma būtību, algu un darba raksturu. Darba ņēmējam jābūt vismaz 18 gadus vecam; pretējā gadījumā līgums ir jāapstiprina viņu vecākiem/aizbildņiem. Minimālais darbspējas vecums ir 15 gadi. Abas puses var brīvi vienoties par algu, ja tā nav mazāka par minimālo algu, kas noteikta nozaru koplīgumos. Darba līgumā ir jāievēro arī likumā noteiktais darba laiks.

Beztermiņa līgumi nav jāraksta, bet noteikta termiņa līgumi ir jāraksta un jānorāda līguma beigu datums.

1983. gada 6. decembra koplīgumā Nr. 38 ir iekļautas vairākas prasības attiecībā uz darbinieku pieņemšanu darbā un atlasi, piemēram, par diskriminācijas neesamību un par to, kā var rīkoties ar privātu vai konfidenciālu informāciju.

Atlaišanas un izbeigšanas procedūras

Ir trīs vienpusējas izbeigšanas procedūras.

  • Darba devējs vai darbinieks var izbeigt līgumu ar brīdinājumu.

  • Abas puses var izbeigt līgumu bez iepriekšēja paziņojuma, pamatojoties uz īpaši svarīgiem iemesliem.

  • Abas puses var izbeigt līgumu bez iepriekšēja brīdinājuma un bez būtiskiem iemesliem, bet samaksājot kompensācijas atlīdzību.

Atlaišana ir ierobežota arī šādos gadījumos.

  • Darba ņēmējus nevar atlaist slimības atvaļinājuma pirmajos sešos mēnešos.

  • Grūtniecības laikā: aizsardzība pret atlaišanu grūtniecēm stājas spēkā, tiklīdz darba devējs ir informēts par grūtniecību, un līdz pirmā mēneša beigām pēc grūtniecības un dzemdību atvaļinājuma beigām. Atlaišana ir atļauta, ja atlaišanu pamato citi iemesli, nevis grūtniecība.

  • Darbinieku pārstāvjus var atlaist tikai svarīgu iemeslu dēļ vai ekonomisku vai tehnisku iemeslu dēļ.

Bērna kopšanas, grūtniecības un dzemdību atvaļinājums un paternitātes atvaļinājums

Beļģijas tiesību aktos ir paredzēti noteikumi par vecāku atvaļinājumu, grūtniecības un dzemdību atvaļinājumu un paternitātes atvaļinājumu. Paternitātes atvaļinājums joprojām ir daudz īsāks nekā grūtniecības un dzemdību atvaļinājums; tomēr nesen (no 2023. gada 1. janvāra) tas tika palielināts līdz 20 dienām.

Likumā noteiktais atvaļinājums

Maternity leave

Maximum duration

Maternity leave can begin a maximum of six weeks before the expected date of the birth (leave before the birth is the prenatal leave, which can be extended to eight weeks in the case of a multiple birth). Five of these six weeks are optional and can be carried over to the postnatal leave. Only the week before the expected birth date is regarded as mandatory leave.

After the birth, postnatal leave is a minimum of 9 weeks and a maximum of 17 weeks (if time is carried over from the prenatal leave). This postnatal leave can be extended to 19 weeks in the case of a multiple birth. Other extension mechanisms exist for particular cases.

Reimbursement

During the maternity leave, the employee’s income is paid by the mutual insurance system. For the first 30 days, the amount is based on 82% of the gross salary with no upper threshold. Afterwards, the amount cannot exceed 75% of the gross salary. In the public sector, the full salary is paid for the entire duration of maternity leave.

Who pays?

The insurance committee of the National Sickness and Disability Insurance Institute (Institut national d’assurance maladie-invalidité/Rijksinstituut voor zieke- en invaliditeitsverzekering, INAMI/RIZIV) is responsible for paying maternity leave allowance. In many cases, mutual funds play an intermediary role in the payment of maternity leave allowance.

Legal basis

Articles 111–117 of the Consolidated Act of 14 July 1994 concerning the healthcare and sickness insurance scheme.

Parental leave

Maximum duration

Parental leave is a temporary reduction of working time by a fifth or half, or not working for four months, before the child is 12 years old (21 for disabled children).

Reimbursement

Reduction of working time by half: €299.03 per month (gross without seniority years).

Reduction of working time by a fifth: €192.62 per month for cohabiting parents (gross without seniority), €254.13–260.23 per month for single parents (depending on number of children).

Temporary break of work (4 months): €598.08 per month (gross without seniority).

Who pays?

The salary is replaced by benefits from the National Office of Employment (Office national de l’EmploiRijksdienst voor Arbeidsvoorziening, ONE/RVA).

Legal basis

Royal Decree of 29 October 1997 on parental leave, modified by several royal decrees in 1998, 1999, 2002, 2005 and 2012.

Paternity leave

Maximum duration

Paternity leave is 20 days during the first four months after the birth.

Reimbursement

For the first three days, there is no change in salary. For the remaining seventeen days, the mutual fund pays 82% of the usual gross salary.

Who pays?

The insurance committee of INAMI/RIZIV is in charge of paternity leave allowance. In many cases, mutual funds play an intermediary role by paying paternity leave allowance.

Legal basis

Article 30 of Law of 3 July 1978.

Slimības atvaļinājums

Tiesības saņemt slimības pabalstu vai invaliditātes pabalstu ir visiem darba ņēmējiem vai bezdarbniekiem neatkarīgi no viņu vecuma, neatkarīgi no viņu vecuma, kuri ir īslaicīgi slimi vai invalīdi. Slimības pabalsta apmērs mainās atkarībā no parastās algas, slimības ilguma un tā, vai darbiniekam ir apgādājami. Pašnodarbinātām personām tā ir fiksēta summa.

Izmaksājamo pabalstu līmenis ir atšķirīgs strādniekiem, darba ņēmējiem un bezdarbniekiem.

Darba ņēmējiem pirmās 14 dienas apmaksā darba devējs (parastajā algas līmenī). No 15. dienas savstarpējās apdrošināšanas sistēma uzņemas atbildību par slimības pabalstiem. Darba devējiem darba devējs maksā slimības pabalsta pirmo mēnesi (pamatojoties uz viņu parasto algu). Pēc mēneša kopfonds pārņem pabalstu izmaksu. Visbeidzot, bezdarbnieki saņem slimības pabalstu summu, kas ir vienāda ar bezdarbnieka pabalstiem, ko viņi parasti saņem.

No otrā mēneša līdz sestajam mēnesim strādnieki saņem 60% no parastās bruto algas. No 7. līdz 12. mēnesim slimības pabalsta sadalījums ir atkarīgs no darba līguma veida un ģimenes situācijas. Zemāk esošajā tabulā ir norādīti minimālie slimības pabalsti.

Minimālie slimības pabalsti

 

Full-time jobs (per day)

Part-time jobs (per day)

Head of household

€73.10

€63.11

Living alone

€58.21

€46.70

Cohabitant

€49.91

€46.70

Pensionēšanās vecums

Beļģijā likumā noteiktais pensionēšanās vecums ir 65 gadi, izņemot kalnračus, jūrniekus, militārpersonas un pilotus (šajos gadījumos tas ir 55 vai 60 gadi atkarībā no darba smaguma un nostrādāto gadu skaita). Turklāt daudzi noteikumi nosaka priekšlaicīgas pensionēšanās minimālo vecumu, kas ir atkarīgs no tā, cik gadus cilvēks ir nostrādājis. Nav dzimumu atšķirības.

Informācija par pensijas vecumu, 2012.–2023. gads

Year

Minimum age

Number of years worked

Exceptions for long careers

2012

60

35

Not available

2013

60.5

38

Age 60 for those who have worked for at least 40 years

2014

61

39

Age 60 for those who have worked for at least 41 years

2015

61.5

40

Age 60 for those who have worked for at least 40 years

2016

62

40

Age 60 for those who have worked for at least 42 years

Age 61 for those who have worked for at least 41 years

2017

62.5

41

Age 60 for those who have worked for at least 43 years

Age 61 for those who have worked for at least 42 years

2018

63

41

Age 60 for those who have worked for at least 43 years

Age 61 for those who have worked for at least 42 years

2019

63

42

Age 60 for those who have worked for at least 44 years

Age 61 for those who have worked for at least 44 years

2020

63

42

Age 60 for those who have worked for at least 44 years

Age 61 for those who have worked for at least 43 years

Age 62 for those who have worked for at least 43 years

2021

63

42

Age 60 for those who have worked for at least 44 years

Age 61 for those who have worked for at least 43 years

Age 62 for those who have worked for at least 43 years

2022

63

42

Age 60 for those who have worked for at least 44 years

Age 61 for those who have worked for at least 43 years

Age 62 for those who have worked for at least 43 years

2023

63

42

Age 60 for those who have worked for at least 44 years

Age 61 for those who have worked for at least 43 years

Age 62 for those who have worked for at least 43 years

Kā noteikts 2014. gada valdības nolīgumā, valdība nākotnē pakāpeniski pagarinās likumā noteikto pensionēšanās vecumu līdz 67 gadiem: 2025. gadā tas tiks palielināts līdz 66 gadiem un 2030. gadā līdz 67 gadiem.

Flag of the European UnionThis website is an official website of the European Union.
How do I know?
European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
The tripartite EU agency providing knowledge to assist in the development of better social, employment and work-related policies