Profil krajiny pracovného života pre Taliansko
Tento profil popisuje kľúčové charakteristiky pracovného života v Taliansku. Jeho cieľom je poskytnúť relevantné základné informácie o štruktúrach, inštitúciách, aktéroch a príslušných predpisoch týkajúcich sa pracovného života.
Patria sem ukazovatele, údaje a regulačné systémy týkajúce sa týchto aspektov: aktéri a inštitúcie, kolektívne a individuálne pracovnoprávne vzťahy, zdravie a dobré životné podmienky, odmeňovanie, pracovný čas, zručnosti a odborná príprava a rovnosť a nediskriminácia na pracovisku. Profily sa systematicky aktualizujú každé dva roky.
Odborové zväzy, organizácie zamestnávateľov a verejné inštitúcie zohrávajú kľúčovú úlohu pri riadení pracovnoprávnych vzťahov, pracovných podmienok a štruktúr pracovnoprávnych vzťahov. Sú vzájomne prepojenými časťami viacúrovňového systému riadenia, ktorý zahŕňa európsku, národnú, odvetvovú, regionálnu (provinčnú alebo miestnu) a podnikovú úroveň. Táto časť sa zaoberá kľúčovými aktérmi a inštitúciami a ich úlohou v Taliansku.
V tejto časti sa opisujú verejné orgány zapojené do sociálneho dialógu, pracovnoprávnych vzťahov a regulácie pracovných podmienok.
CNEL bol zriadený článkom 99 talianskej ústavy. Podrobnosti nájdete v časti "Tripartitné a bipartitné orgány a zosúladenie".
Aj keď ministerstvo práce a sociálnych politík, ministerstvo podnikov a Made in Italy, ministerstvo hospodárskeho rozvoja a miestne orgány nie sú primárne zapojené do sociálneho dialógu na vnútroštátnej úrovni, často sa od nich vyžaduje, aby uľahčili sociálny dialóg na úrovni podnikov v prípade krízy podnikov (t. j. podpisovanie kolektívnych zmlúv v prípade hromadného prepúšťania alebo v súvislosti s opatreniami na podporu príjmu pracovníkov). V niektorých zriedkavých prípadoch (t. j. keď čelia ťažkostiam popredné podniky alebo čiastočne štátne spoločnosti) sa samotná vláda snaží podporovať, sprostredkovať a podporovať sociálny dialóg.
INPS je nehospodársky verejný orgán, ktorý riadi takmer celý taliansky systém sociálneho zabezpečenia a poisťuje väčšinu samostatne zárobkovo činných osôb a zamestnancov vo verejnom a súkromnom sektore. Inštitút je pilierom národného systému sociálneho zabezpečenia.
INAIL je nehospodársky verejný orgán, ktorý spravuje povinné poistenie proti pracovným úrazom a chorobám z povolania.
Po nadobudnutí účinnosti zákona č. 149/2015 Z. z. bol zriadený Národný inšpektorát práce. Inšpektorát vykonáva kontroly, ktoré predtým vykonávalo ministerstvo práce a sociálnych politík, INPS a INAIL. Vykonáva dohľad ministra práce a sociálnych vecí a kontroluje ho Dvor audítorov.
Pracovný sudca v talianskom súdnom systéme určí špecializovanú sekciu (pracovné súdy) každého všeobecného súdu pre prvý stupeň, každého odvolacieho súdu druhého stupňa a Najvyššieho kasačného súdu na preskúmanie legitímnosti, s právomocou rozhodovať o konkrétnych veciach týkajúcich sa pracovného práva a sociálneho zabezpečenia. Spory týkajúce sa individuálnych pracovnoprávnych vzťahov možno okrem súdnych rozhodnutí riešiť aj mimosúdnym zmierovacím konaním na jednom z "chránených súdov" zriadených zákonodarcom. Postup stanovený zákonom stanovuje, že rozhodnutie môže prijať zmierovacia komisia, ktorej predsedá riaditeľ územne príslušného provinčného riaditeľstva práce a ktorá je zložená zo zástupcov pracovníkov a zamestnávateľov.
Národná agentúra pre aktívne politiky trhu práce (ANPAL) podporuje práva ľudí na prácu, odbornú prípravu a profesijný rozvoj; koordinuje národnú sieť služieb zamestnanosti, a je zodpovedný za informačný systém trhu práce.
Kritériá na určenie reprezentatívnosti sociálnych partnerov sa v priebehu rokov niekoľkokrát zmenili. Prvé a jediné ustanovenie do roku 1970 bolo v článku 39 talianskej ústavy, ktorý stanovuje jediné kritérium založené na počte pridružených pracovníkov. Memorandum o porozumení podpísané 3. júla 1993 (Protocollo d'Intesa) medzi sociálnymi partnermi a vládou zaviedlo kľúčové zmeny v zastúpení pracovníkov v Taliansku. Jednotní zástupcovia odborových zväzov (RSU) môžu byť vymenovaní pracovníkmi prostredníctvom volieb a namiesto zástupcov podnikových odborových zväzov (RSA).
Dňa 14. januára 2014 Confindustria, CGIL, CISL a UIL podpísali TU 2014, ktorým boli stanovené nové pravidlá reprezentatívnosti. Najmä podľa TU 2014 musia odborové zväzy na účasť v národnom kolektívnom vyjednávaní dosiahnuť prah reprezentatívnosti 5 %, ktorý sa meria ako priemer percentuálneho podielu členov odborov a percentuálneho podielu hlasov získaných tými istými odbormi vo voľbách RSU. NCBA sú záväzné, ak ich podpíšu odborové zväzy, ktoré dosiahnu úroveň reprezentatívnosti 50 % + 1, a ak ich schváli väčšina pracovníkov v referende. Okrem toho TU 2014 uvádza, že dohody na úrovni firmy sú záväzné, ak ich podpíše väčšina členov RSU alebo RSA, ktorá dostane väčšinu zástupcov od zamestnancov.
O odborovom zastúpení
Zamestnanci majú ústavne zakotvené právo organizovať sa a vstupovať do odborov (článok 39) a štrajkovať (článok 40). Tieto práva poskytujú slobodu vstupovať do odborov a nezúčastňovať sa na štrajkoch.
Zákonník práce (článok 17) uvádza zákaz "odborových zväzov" (sindacati di comodo) alebo "žltých odborov" – t. j. odborových zväzov založených a podporovaných zamestnávateľmi a ich organizáciami.
Pokiaľ ide o kategórie pracovníkov a odvetvia vylúčené z práva vstupovať do odborov, jediné obmedzenia platné v Taliansku sa týkajú členov vojenských a policajných zborov. Obe tieto kategórie majú právo združovať sa v odboroch, ale v systéme separácie – teda v odboroch založených, riadených a zastúpených výlučne policajnými/vojenskými dôstojníkmi (ako to ustanovuje zákon č. 121/1981 Z. z. o príslušníkoch polície a zákon č. 46/2022 Z. z. o príslušníkoch armády v nadväznosti na rozhodnutie Ústavného súdu č. 120/2018). Armáda aj polícia majú zakázané štrajkovať.
Čo sa týka hustoty odborových zväzov a členstva v Taliansku v rokoch 2010 – 2022, trend je negatívny. Presné údaje za roky 2020 – 2022 však nie je možné uviesť. Taliansku chýba transparentný systém na meranie členstva pracovníkov v odboroch a odbory majú tendenciu nezverejňovať oficiálne a presné údaje, ani formálne certifikované údaje (t. j. overené nezávislými orgánmi).
Negatívny trend v odboroch poukazuje na všeobecnú nechuť talianskych občanov k združovaniu a účasti v sprostredkovateľských orgánoch, čo stelesňuje všeobecnú krízu zastúpenia na politickej aj odborovej úrovni.
Členstvo a hustota odborových zväzov, 2010 – 2022
2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | 2021 | 2022 | |
| Trade union density in terms of active employees (%)* | 35.3 | 35.2 | 35.5 | 35.7 | 35.4 | 34.2 | 33.6 | 33.2 | 32.6 | 32.5 | n.a. | n.a. | n.a. |
| Trade union membership (thousands)** | 120.2 | 119.3 | 119.2 | 118.0 | 116.4 | 114.8 | 113.6 | 110.6 | 110.1 | 110.2 | n.a. | n.a. | n.a. |
Poznámky: * Podiel zamestnancov, ktorí sú členmi odborovej organizácie. ** Členstvo zamestnancov v odborových organizáciách odvodené od celkového počtu členov odborov a v prípade potreby upravené o členov odborových zväzov mimo aktívnej, závislej a zamestnanej pracovnej sily (t. j. pracovníci na dôchodku, samostatne zárobkovo činné osoby, študenti, nezamestnaní).
Zdroj: OECD a AIAS (2021).
Hlavné odborové konfederácie a federácie
Najväčšími odborovými konfederáciami z hľadiska členstva v Taliansku sú CGIL, CISL a UIL. Vzhľadom na to, že talianske odborové zväzy majú tendenciu nezverejňovať oficiálne a presné údaje, ani formálne overené a overené údaje, je možné vykazovať tieto vlastné vyhlásenia.
CGIL uvádza, že má viac ako 5 miliónov členov.
CISL uvádza, že má viac ako 4 milióny členov.
UIL uvádza, že má viac ako 2 milióny členov.
Oficiálne údaje nie je možné nahlásiť, pretože nie sú k dispozícii. Čaká sa na oznámenie ministerstva práce a sociálnych politík týkajúce sa vlastnodeklarovaných údajov.
Hlavné odborové konfederácie a federácie*
Name | Abbreviation | Members (2019) | Members (2022) | Involved in collective bargaining? |
| Italian General Confederation of Work (Confederazione Generale Italiana del Lavoro) | CGIL | 2,694,299 active workers 2,652,272 retired workers | n.a. | Yes |
| Italian Confederation of Workers’ Unions (Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori) | CISL | 2,379,871 active workers 1,699,619 retired workers | n.a. | Yes |
| Union of Italian Workers (Unione Italiana del Lavoro) | UIL | 1,720,994 active workers 560,361 retired workers | n.a. | Yes |
| Italian Pensioners’ Union (Sindacato Pensionati Italiani) | SPI-CGIL | 2,652,272 | n.a. | Yes** |
| Italian Federation of Workers in the Trade, Tourism, and Service Sectors (Federazione Italiana Lavoratori Commercio, Turismo e Servizi) | Filcams-CGIL | 615,197 | n.a. | Yes |
| CGIL Public Employment Union (CGIL Funzione Pubblica) | FP-CGIL | 379,397 | n.a. | Yes |
| National Pensioners’ Federation (Federazione Nazionale Pensionati) | FNP-CISL | 1,699,619 | n.a. | Yes** |
| Italian Federation of Tertiary Services Networks (FIRST-CISL) | ST-CISL | 444,264 | n.a. | Yes |
| Italian Federation of Trade Unions of Workers in the Tourism, Trade Service, and Related Sectors (Federazione Italiana Sindacati Addetti Servizi Commerciali, Affini e del Turismo) | Fisascat-CISL | 400,319 | n.a. | Yes |
| Italian Union of Retired Workers (Unione Italiana Lavoratori Pensionati) | UIL Pensionati | 560,361 | n.a. | Yes** |
| Italian Union of Agrifood Occupations (Unione Italiana dei Lavori Agroalimentari) | UILA | 229,508 | n.a. | Yes |
| UIL Federation of Local Authorities (UIL Federazione Poteri Locali) | UILFPL | 205,301 | n.a. | Yes |
Poznámky: * Upozorňujeme, že údaje o členstve v odboroch nie sú oficiálne ani formálne certifikované, pretože neboli overené nezávislými orgánmi. Údaje zverejňujú priamo odborové zväzy alebo ich výskumné centrá. ** Odborové zväzy dôchodcov sa často zapájajú do rokovaní o miestnych verejných politikách s obcami. n.a., nie je k dispozícii.
O zastupovaní zamestnávateľa
Vstupom do zamestnávateľskej organizácie nevznikajú žiadne povinnosti, s výnimkou povinnosti uplatniť NCBA dohodnutú a podpísanú zamestnávateľskou organizáciou. V posledných rokoch organizácie zamestnávateľov doplnili svoju tradičnú úlohu zastupovania záujmov vo vzťahu s odborovými organizáciami o dve ďalšie funkcie:
poskytovanie služieb na podporu podnikateľských aktivít a rozvoja svojich členov
v rámci politickej ekonómie a správy vecí verejných podpora foriem dialógu s politickými inštitúciami o daňových otázkach, strategických investíciách, európskych reformách atď.
Medziorganizačné inovácie, najmä v oblasti organizácií malých a stredných podnikov (spoločné orgány poskytujúce svojim členom sociálne zabezpečenie a služby), sa darí.
Pokiaľ ide o hustotu organizácií zamestnávateľov a členstvo v Taliansku v rokoch 2012 – 2022, tento trend nemožno určiť z dôvodu nedostatku oficiálnych údajov.
Členstvo v zamestnávateľských organizáciách a hustota v rokoch 2012 – 2022 (%)
| 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | 2021 | 2022 | Source | |
| Employer organisation density in terms of active employees | n.a. | n.a. | n.a. | n.a. | n.a. | n.a. | 78.3 | n.a. | n.a. | n.a. | n.a. | OECD and AIAS (2021) |
| Employer organisation density in private sector establishments* | n.a. | 37 | n.a. | n.a. | n.a. | n.a. | n.a. | 25 | n.a. | n.a. | n.a. | European Company Survey 2019 |
Poznámka: * Percento zamestnancov pracujúcich v podniku, ktorý je členom akejkoľvek zamestnávateľskej organizácie, ktorá je zapojená do kolektívneho vyjednávania.
Hlavné zamestnávateľské organizácie a konfederácie
Organizácie zamestnávateľov zúčastňujúce sa na CNEL
| Name | Abbreviation | Sector |
| Associazione Bancaria Italiana | ABI | Banking |
| Confederazione Autonoma Sindacati Artigiani | Casartigiani | Handicrafts |
| Confederazione Italiana Agricoltori | CIA | Agriculture |
| Confederazione Nazionale dell’Artigianato e della Piccola e Media Impresa | CNA | Handicrafts and small and medium-sized enterprises |
| Confederazione Nazionale Coltivatori Diretti | Coldiretti | Agriculture |
| Confederazione Generale dell’Agricoltura | Confagricoltura | Agriculture |
| Confartigianato Imprese | – | Handicrafts |
| Confederazione Generale Italiana delle Imprese, delle Attività Professionali e del Lavoro Autonomo | Confcommercio | Commerce |
| Confederazione Cooperative Italiane | Confcooperative | Cooperative enterprises |
| Confederazione Italiana Esercenti Attività Commerciali, Turistiche e dei Servizi | Confesercenti | Small and medium-sized enterprises |
| Confederazione Generale Italiana dei Trasporti e della Logistica | Confetra | Transport and logistics |
| Confederazione Generale dell’Industria Italiana | Confindustria | Industry |
| Confederazione Italiana Armatori | Confitarma | Shipowners |
| Confederazione Italiana Libere Professioni | Confprofessioni | Liberal professions |
| Confservizi | – | Tertiary |
| Confederazione Produttori Agricoli | Copagri | Agriculture |
| Lega Nazionale delle Cooperative e Mutue | Legacoop | Cooperative enterprises |
| Utilitalia | – | Public utilities (water, the environment, electricity, gas) |
Oficiálne údaje nie je možné nahlásiť, pretože nie sú k dispozícii. Čaká sa na oznámenie ministerstva práce a sociálnych politík týkajúce sa vlastnodeklarovaných údajov.
Hlavné zamestnávateľské organizácie a konfederácie*
Name | Abbreviation | Members | Year | Members (2022) | Involved in collective bargaining? |
| Confartigianato Imprese | – | 678,280 | 2019 | n.a. | Yes |
| Italian General Confederation of Companies, Professional Activities, and Self-employment (Confederazione Generale Italiana delle Imprese, delle Attività Professionali e del Lavoro Autonomo) | Confcommercio | 700,000 | 2020 | n.a. | Yes |
| National Confederation of Craft Trades and Small- and Medium-Sized Enterprises (Confederazione Nazionale dell’Artigianato e della Piccola e Media Impresa) | CNA | 622,000 | 2020 | n.a. | Yes |
| Italian Confederation of Businesses in the Trade, Tourism, and Service Sectors (Confederazione Italiana Esercenti Attività Commerciali, Turistiche e dei Servizi) | Confesercenti | 350,000 | 2020 | n.a. | Yes |
| Autonomous Confederation of Craft Unions (Confederazione Autonoma Sindacati Artigiani) | Casartigiani | 200,000 | 2020 | n.a. | Yes |
| General Confederation of Italian Industry (Confederazione Generale dell’Industria Italiana) | Confindustria | 150,063 | 2020 | n.a. | Yes |
| Italian Banking Association (Associazione Bancaria Italiana) | ABI | 280 | 2021 | n.a. | Yes |
| Italian Confederation of SMEs (Confederazione Italiana della Piccola e Media Industria Privata) | Confapi | 83,000 | 2020 | n.a. | Yes |
| Confederation of Italian Cooperatives (Confederazione Cooperative Italiane) | Confcooperative | 18,500 | 2020 | n.a. | Yes |
| National Association of Cooperatives and Benefit Societies (Lega Nazionale delle Cooperative e Mutue) | Legacoop | 10,697 | 2020 | n.a. | Yes |
| General Association of Italian Cooperatives (Associazione Generale Cooperative Italiane) | AGCI | 5,635 | 2020 | n.a. | Yes |
Poznámka: * Upozorňujeme, že údaje o členstve v zamestnávateľských organizáciách nie sú oficiálne ani formálne certifikované, pretože nie sú overené nezávislými orgánmi. Údaje zverejňujú priamo organizácie zamestnávateľov alebo ich výskumné centrá. n.a., nie je k dispozícii.
Na inštitucionálnej úrovni je CNEL poradným orgánom zriadeným talianskou ústavou (článok 99), ktorý zahŕňa zástupcov sociálnych partnerov a občianskej spoločnosti.
CNEL riadi 64 členov predstavenstva, ktorí sú nominovaní každých päť rokov. Konkrétne 10 členov vymenúvajú priamo prezidenti republiky: dvoch navrhuje predseda Rady ministrov; ostatné nominuje prezident Talianska na základe konzultačného postupu, v rámci ktorého sociálni partneri a mimovládne organizácie navrhujú členov predstavenstiev v rámci svojich kvót.
CNEL má právo vytvárať právne predpisy a vykonáva mnohé dôležité funkcie, ako je vypracúvanie správ, stanovísk a prieskumov na žiadosť parlamentu, vlády alebo regiónov o návrhoch zákonov alebo o relevantných otázkach týkajúcich sa hospodárskych a sociálnych politík. CNEL okrem toho spravuje, vykonáva a aktualizuje národné archívy dohôd o vyjednávaní.
Paritárne inštitúcie (enti bilaterali) zriaďujú spoločne zamestnávatelia a odborové zväzy s cieľom poskytovať svojim členom sociálne zabezpečenie a služby. Tieto inštitúcie sa v posledných rokoch stávajú čoraz dôležitejšími. Existuje niekoľko druhov a môžu ich zriadiť organizácie zamestnávateľov a odborové zväzy na medziodvetvovej alebo odvetvovej úrovni. Paritárne inštitúcie riadia spoločne sociálni partneri a majú vnútornú organizačnú štruktúru pozostávajúcu zo zhromaždenia, výkonnej rady, prezidenta, výkonného riaditeľa a monitorovacieho výboru. Tieto správne orgány zvyčajne vymenúvajú sociálni partneri každé tri alebo štyri roky. Spoločné orgány sa zaoberajú viacerými otázkami, ako sú mzdy, zručnosti, odborná príprava, pracovný čas a dávky v nezamestnanosti. Môžu byť klasifikované ako inštitucionálne fondy alebo neinštitucionálne fondy.
Orgány možno považovať za inštitucionálne fondy, pokiaľ zákon stanovuje konkrétne ciele kolektívneho vyjednávania, ktoré sa má uskutočňovať prostredníctvom fondov, alebo osobitné systémy, ktoré sa majú prostredníctvom nich vykonávať; Fondy zahŕňajú dôchodkové fondy, súkromné fondy zdravotnej starostlivosti, fondy nezamestnanosti a fondy odborného vzdelávania. Neinštitucionálne fondy sú tie, ktoré sledujú ciele alebo implementujú schémy, ktoré sú samoregulované kolektívnym vyjednávaním.
Hlavné tripartitné a bipartitné orgány
Name | Type | Level | Issues covered |
| National Council for Economics and Labour (Consiglio Nazionale Economia e Lavoro, CNEL) | Tripartite | National | Consulting activities with parliament, government and regional administrations; drafting of periodic reports and conduct of studies and surveys on the labour market, collective bargaining and socioeconomic issues; monitoring of NCBAs |
| Fondimpresa | Bipartite (vocational training fund) | National (private companies) | Training |
| National Cross-industry Paritarian Fund for Continuous Training within Cooperatives (Fondo Paritetico Interprofessionale Nazionale per la Formazione Continua nelle Imprese Cooperative, Fon.Coop) | Bipartite (vocational training fund) | National (cooperatives) | Training |
| National Bilateral Institution for the Craft Sector (Ente Bilaterale Nazionale Artigianato, EBNA) | Bipartite (non-institutional fund) | Sectoral (craft sector) | Research, coordination and monitoring of local bilateral bodies in the craft sector that are active in the fields of training, income support, welfare provision and safety at work |
| National Bilateral Institution for the Agricultural Sector (Ente Bilaterale Agricolo Nazionale, EBAN) | Bipartite (non-institutional fund) | Sectoral (agriculture sector) | Training, research, welfare provision and safety at work |
| National Paritarian Commission for Social Security Funds in the Construction Sector (Commissione Nazionale Paritetica per le Casse Edili, CNCE) | Bipartite (non-institutional fund) | Sectoral (construction sector) | Administrative support to companies, and coordination and monitoring of activities of local bilateral bodies in the construction sector that are active in the fields of income support and welfare provision |
| National Institution for Vocational Education and Training in the Construction Sector (Ente Nazionale per la Formazione e L’addestramento Professionale Nell’edilizia, Formedil) | Bipartite (non-institutional fund) | Sectoral (construction sector) | Training |
| National Bilateral Institution for the Tertiary Sector (Ente Bilaterale Nazionale per il Terziario, EBN.TER) | Bipartite (non-institutional fund) | Sectoral (service sector) | Training, research, welfare provision and labour market intermediation |
| Bilateral Institution for the Development of Training Targeted at Managers in the Tertiary, Distribution, and Service Sectors (Istituto Bilaterale per lo Sviluppo della Formazione dei Quadri del Terziario, Distribuzione e Servizi, Quadrifor) | Bipartite (non-institutional fund) | Sectoral (service sector) | Training and research |
| National Bilateral Institution of the Tourism Sector (Ente Bilaterale Nazionale del settore Turismo, EBN) | Bipartite (non-institutional fund) | Sectoral (tourism sector) | Training, research, welfare provision, labour market intermediation, and coordination and monitoring of local bilateral bodies active in the same fields |
| Bilateral Institution for Temporary Work (Ente bilaterale per il lavoro temporaneo, Ebitemp) | Bipartite (non-institutional fund) | Sectoral (temporary agency work sector) | Training, research, welfare provision and safety at work |
| Solidarity Fund to Support Employability, Employment, and Income of Staff of Credit Unions (Fondo di Solidarietà per il Sostegno dell’ Occupabilità, dell’Occupazione e del Reddito del Personale del Credito Cooperativo) | Bipartite (solidarity fund) | Sectoral (banking and insurance sector) | Income support and training |
| Fondirigenti | Bipartite (vocational training fund) | Occupational (managers) | Training |
| Training Fund for the Craft Sector (Fondo Artigianato Formazione, Fondartigianato) | Bipartite (vocational training fund) | Sectoral (craft sector) | Training |
| National Cross-industry Paritarian Fund for Continuous Training in the Tertiary Sector (Fondo Paritetico Interprofessionale Nazionale per la Formazione Continua del Terziario, Fon.Ter) | Bipartite (vocational training fund) | Sectoral (service sector) | Training |
| Fund of the Banking and Insurance Sectors (Fondo Banche Assicurazioni, FBA) | Bipartite (vocational training fund) | Sectoral (banking and insurance sector) | Training |
| National Cross-industry Paritarian Fund for Continuous Training in the Tertiary Sector (Fondo Paritetico Interprofessionale Nazionale per la Formazione Continua del Terziario, For.Te.) | Bipartite (vocational training fund) | Sectoral (service sector) | Training |
| National Supplementary Pension Fund for Workers in the Metalworking Industry, Machinery Installation Services, and Related Sectors (Fondo Nazionale Pensione Complementare per i lavoratori dell’industria metalmeccanica, della installazione di impianti e dei settori affini, Cometa) | Bipartite (pension fund) | Sectoral (metalworking and manufacturing sectors) | Pension benefits |
| Supplementary Capitalisation-based Pension Fund for Workers in the Chemical and Pharmaceutical Industry and Related Sectors (Fondo Pensione Complementare a Capitalizzazione per i Lavoratori dell’Industria Chimica e Farmaceutica e dei Settori Affini, Fonchim) | Bipartite (pension fund) | Sectoral (chemical, pharmaceutical and other related sectors) | Pension benefits |
| Supplementary Healthcare Fund for Workers in the Craft Sector (Fondo di Assistenza Sanitaria Integrativa per i lavoratori dell’artigianato, San.Arti.) | Bipartite (health fund) | Sectoral (craft sector) | Complementary healthcare provision |
| Supplementary Healthcare Institution for Employees in the Trade, Tourism, and Service Sectors (Ente di assistenza sanitaria integrativa per i dipendenti dalle aziende del Commercio, del Turismo e dei Servizi, ASTER) | Bipartite (healthcare fund) | Sectoral (trade, tourism and service sectors) | Supplementary healthcare benefits |
| Supplementary Healthcare Institution in the Trade, Tourism, Service, and Related Sectors (Ente di assistenza sanitaria integrativa Commercio, Turismo, Servizi e settori affini, Fondo Est) | Bipartite (healthcare fund) | Sectoral (trade, tourism and service sectors) | Supplementary healthcare benefits |
V Taliansku koexistujú dva typy zastúpenia na pracovisku: RSA a RSU.
RSA sa zriaďujú na úrovni spoločnosti na podnet zamestnancov v rámci odborových zväzov, ktoré podpisujú NCBA uplatňované v príslušnej spoločnosti, ako sa stanovuje v zákonníku práce (článok 19). Podľa rozhodnutia Ústavného súdu č. 231/2013 môžu RSA vytvárať aj odborové zväzy, ktoré nie sú signatármi uplatňovaných kolektívnych zmlúv, ale aktívne sa zúčastňujú na súvisiacom procese kolektívneho vyjednávania.
Na začiatku 90. rokov kolektívne vyjednávanie nahradilo vo väčšine výrobných odvetví RSA RSU, ktoré sú regulované medzisektorovými dohodami a nie zákonom. RSU zriaďujú odborové zväzy, ktoré podpísali alebo formálne uznali TU 2014. Vo verejnej službe sú však RSU upravené článkom 42 zákona č. 165 z 30. marca 2001.
Medzi RSA a RSU nie sú žiadne významné rozdiely, pokiaľ ide o aktivity alebo právomoci. Ich úloha je rovnaká: rokovanie o kolektívnych zmluvách na úrovni podniku so zamestnávateľom a účasť na informačných a konzultačných postupoch. RSU nahrádzajú RSA na úrovni kolektívneho vyjednávania a volia ich všetci pracovníci. RSA/RSU je možné zriadiť vo výrobných jednotkách s viac ako 15 zamestnancami.
Regulácia, zloženie a právomoci zastupiteľských orgánov
| Body | Regulation | Composition | Competence of the body | Thresholds for/rules on when the body needs to be/can be set up |
| RSAs | Law: Article 19 of the Workers’ Statute | Union representatives | Company-level collective bargaining | Set up at the workers’ initiative in production units employing more than 15 employees |
| RSUs | Cross-sectoral agreement: TU 2014 | Workers’ representatives | Company-level collective bargaining | Set up at the workers’ initiative in production units employing more than 15 employees |