Profil krajiny pracovného života pre Taliansko

Tento profil popisuje kľúčové charakteristiky pracovného života v Taliansku. Jeho cieľom je poskytnúť relevantné základné informácie o štruktúrach, inštitúciách, aktéroch a príslušných predpisoch týkajúcich sa pracovného života.

Patria sem ukazovatele, údaje a regulačné systémy týkajúce sa týchto aspektov: aktéri a inštitúcie, kolektívne a individuálne pracovnoprávne vzťahy, zdravie a dobré životné podmienky, odmeňovanie, pracovný čas, zručnosti a odborná príprava a rovnosť a nediskriminácia na pracovisku. Profily sa systematicky aktualizujú každé dva roky.

V tejto časti sa uvádzajú podrobnosti o hlavných odborových zväzoch, zamestnávateľských organizáciách a verejných inštitúciách, ktoré sa podieľajú na formovaní a riadení pracovnoprávnych vzťahov. Zaoberá sa reprezentatívnosťou na strane zamestnancov aj zamestnávateľov a diskutuje o hlavných bipartitných a tripartitných orgánoch zapojených do pracovných vzťahov.

Odborové zväzy, organizácie zamestnávateľov a verejné inštitúcie zohrávajú kľúčovú úlohu pri riadení pracovnoprávnych vzťahov, pracovných podmienok a štruktúr pracovnoprávnych vzťahov. Sú vzájomne prepojenými časťami viacúrovňového systému riadenia, ktorý zahŕňa európsku, národnú, odvetvovú, regionálnu (provinčnú alebo miestnu) a podnikovú úroveň. Táto časť sa zaoberá kľúčovými aktérmi a inštitúciami a ich úlohou v Taliansku.

V tejto časti sa opisujú verejné orgány zapojené do sociálneho dialógu, pracovnoprávnych vzťahov a regulácie pracovných podmienok.

CNEL bol zriadený článkom 99 talianskej ústavy. Podrobnosti nájdete v časti "Tripartitné a bipartitné orgány a zosúladenie".

Aj keď ministerstvo práce a sociálnych politík, ministerstvo podnikov a Made in Italy, ministerstvo hospodárskeho rozvoja a miestne orgány nie sú primárne zapojené do sociálneho dialógu na vnútroštátnej úrovni, často sa od nich vyžaduje, aby uľahčili sociálny dialóg na úrovni podnikov v prípade krízy podnikov (t. j. podpisovanie kolektívnych zmlúv v prípade hromadného prepúšťania alebo v súvislosti s opatreniami na podporu príjmu pracovníkov). V niektorých zriedkavých prípadoch (t. j. keď čelia ťažkostiam popredné podniky alebo čiastočne štátne spoločnosti) sa samotná vláda snaží podporovať, sprostredkovať a podporovať sociálny dialóg.

INPS je nehospodársky verejný orgán, ktorý riadi takmer celý taliansky systém sociálneho zabezpečenia a poisťuje väčšinu samostatne zárobkovo činných osôb a zamestnancov vo verejnom a súkromnom sektore. Inštitút je pilierom národného systému sociálneho zabezpečenia.

INAIL je nehospodársky verejný orgán, ktorý spravuje povinné poistenie proti pracovným úrazom a chorobám z povolania.

Po nadobudnutí účinnosti zákona č. 149/2015 Z. z. bol zriadený Národný inšpektorát práce. Inšpektorát vykonáva kontroly, ktoré predtým vykonávalo ministerstvo práce a sociálnych politík, INPS a INAIL. Vykonáva dohľad ministra práce a sociálnych vecí a kontroluje ho Dvor audítorov.

Pracovný sudca v talianskom súdnom systéme určí špecializovanú sekciu (pracovné súdy) každého všeobecného súdu pre prvý stupeň, každého odvolacieho súdu druhého stupňa a Najvyššieho kasačného súdu na preskúmanie legitímnosti, s právomocou rozhodovať o konkrétnych veciach týkajúcich sa pracovného práva a sociálneho zabezpečenia. Spory týkajúce sa individuálnych pracovnoprávnych vzťahov možno okrem súdnych rozhodnutí riešiť aj mimosúdnym zmierovacím konaním na jednom z "chránených súdov" zriadených zákonodarcom. Postup stanovený zákonom stanovuje, že rozhodnutie môže prijať zmierovacia komisia, ktorej predsedá riaditeľ územne príslušného provinčného riaditeľstva práce a ktorá je zložená zo zástupcov pracovníkov a zamestnávateľov.

Národná agentúra pre aktívne politiky trhu práce (ANPAL) podporuje práva ľudí na prácu, odbornú prípravu a profesijný rozvoj; koordinuje národnú sieť služieb zamestnanosti, a je zodpovedný za informačný systém trhu práce.

Kritériá na určenie reprezentatívnosti sociálnych partnerov sa v priebehu rokov niekoľkokrát zmenili. Prvé a jediné ustanovenie do roku 1970 bolo v článku 39 talianskej ústavy, ktorý stanovuje jediné kritérium založené na počte pridružených pracovníkov. Memorandum o porozumení podpísané 3. júla 1993 (Protocollo d'Intesa) medzi sociálnymi partnermi a vládou zaviedlo kľúčové zmeny v zastúpení pracovníkov v Taliansku. Jednotní zástupcovia odborových zväzov (RSU) môžu byť vymenovaní pracovníkmi prostredníctvom volieb a namiesto zástupcov podnikových odborových zväzov (RSA).

Dňa 14. januára 2014 Confindustria, CGIL, CISL a UIL podpísali TU 2014, ktorým boli stanovené nové pravidlá reprezentatívnosti. Najmä podľa TU 2014 musia odborové zväzy na účasť v národnom kolektívnom vyjednávaní dosiahnuť prah reprezentatívnosti 5 %, ktorý sa meria ako priemer percentuálneho podielu členov odborov a percentuálneho podielu hlasov získaných tými istými odbormi vo voľbách RSU. NCBA sú záväzné, ak ich podpíšu odborové zväzy, ktoré dosiahnu úroveň reprezentatívnosti 50 % + 1, a ak ich schváli väčšina pracovníkov v referende. Okrem toho TU 2014 uvádza, že dohody na úrovni firmy sú záväzné, ak ich podpíše väčšina členov RSU alebo RSA, ktorá dostane väčšinu zástupcov od zamestnancov.

O odborovom zastúpení

Zamestnanci majú ústavne zakotvené právo organizovať sa a vstupovať do odborov (článok 39) a štrajkovať (článok 40). Tieto práva poskytujú slobodu vstupovať do odborov a nezúčastňovať sa na štrajkoch.

Zákonník práce (článok 17) uvádza zákaz "odborových zväzov" (sindacati di comodo) alebo "žltých odborov" – t. j. odborových zväzov založených a podporovaných zamestnávateľmi a ich organizáciami.

Pokiaľ ide o kategórie pracovníkov a odvetvia vylúčené z práva vstupovať do odborov, jediné obmedzenia platné v Taliansku sa týkajú členov vojenských a policajných zborov. Obe tieto kategórie majú právo združovať sa v odboroch, ale v systéme separácie – teda v odboroch založených, riadených a zastúpených výlučne policajnými/vojenskými dôstojníkmi (ako to ustanovuje zákon č. 121/1981 Z. z. o príslušníkoch polície a zákon č. 46/2022 Z. z. o príslušníkoch armády v nadväznosti na rozhodnutie Ústavného súdu č. 120/2018). Armáda aj polícia majú zakázané štrajkovať.

Čo sa týka hustoty odborových zväzov a členstva v Taliansku v rokoch 2010 – 2022, trend je negatívny. Presné údaje za roky 2020 – 2022 však nie je možné uviesť. Taliansku chýba transparentný systém na meranie členstva pracovníkov v odboroch a odbory majú tendenciu nezverejňovať oficiálne a presné údaje, ani formálne certifikované údaje (t. j. overené nezávislými orgánmi).

Negatívny trend v odboroch poukazuje na všeobecnú nechuť talianskych občanov k združovaniu a účasti v sprostredkovateľských orgánoch, čo stelesňuje všeobecnú krízu zastúpenia na politickej aj odborovej úrovni.

Členstvo a hustota odborových zväzov, 2010 – 2022

 

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

Trade union density in terms of active employees (%)*35.335.235.535.735.434.233.633.232.632.5n.a.n.a.n.a.
Trade union membership (thousands)**120.2119.3119.2118.0116.4114.8113.6110.6110.1110.2n.a.n.a.n.a.

Poznámky: * Podiel zamestnancov, ktorí sú členmi odborovej organizácie. ** Členstvo zamestnancov v odborových organizáciách odvodené od celkového počtu členov odborov a v prípade potreby upravené o členov odborových zväzov mimo aktívnej, závislej a zamestnanej pracovnej sily (t. j. pracovníci na dôchodku, samostatne zárobkovo činné osoby, študenti, nezamestnaní).

Zdroj: OECD a AIAS (2021).

Hlavné odborové konfederácie a federácie

Najväčšími odborovými konfederáciami z hľadiska členstva v Taliansku sú CGIL, CISL a UIL. Vzhľadom na to, že talianske odborové zväzy majú tendenciu nezverejňovať oficiálne a presné údaje, ani formálne overené a overené údaje, je možné vykazovať tieto vlastné vyhlásenia.

  • CGIL uvádza, že má viac ako 5 miliónov členov.

  • CISL uvádza, že má viac ako 4 milióny členov.

  • UIL uvádza, že má viac ako 2 milióny členov.

Oficiálne údaje nie je možné nahlásiť, pretože nie sú k dispozícii. Čaká sa na oznámenie ministerstva práce a sociálnych politík týkajúce sa vlastnodeklarovaných údajov.

Hlavné odborové konfederácie a federácie*

Name

Abbreviation

Members (2019)

Members (2022)

Involved in collective bargaining?
Italian General Confederation of Work (Confederazione Generale Italiana del Lavoro)

CGIL

2,694,299 active workers

2,652,272 retired workers

n.a.

Yes

Italian Confederation of Workers’ Unions (Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori)

CISL

2,379,871 active workers

1,699,619 retired workers

n.a.

Yes

Union of Italian Workers (Unione Italiana del Lavoro)

UIL

1,720,994 active workers

560,361 retired workers

n.a.

Yes

Italian Pensioners’ Union (Sindacato Pensionati Italiani)

SPI-CGIL

2,652,272

n.a.

Yes**

Italian Federation of Workers in the Trade, Tourism, and Service Sectors (Federazione Italiana Lavoratori Commercio, Turismo e Servizi)

Filcams-CGIL

615,197

n.a.

Yes

CGIL Public Employment Union (CGIL Funzione Pubblica)

FP-CGIL

379,397

n.a.

Yes

National Pensioners’ Federation (Federazione Nazionale Pensionati)

FNP-CISL

1,699,619

n.a.

Yes**

Italian Federation of Tertiary Services Networks (FIRST-CISL)

ST-CISL

444,264

n.a.

Yes

Italian Federation of Trade Unions of Workers in the Tourism, Trade Service, and Related Sectors (Federazione Italiana Sindacati Addetti Servizi Commerciali, Affini e del Turismo)

Fisascat-CISL

400,319

n.a.

Yes

Italian Union of Retired Workers (Unione Italiana Lavoratori Pensionati)

UIL Pensionati

560,361

n.a.

Yes**

Italian Union of Agrifood Occupations (Unione Italiana dei Lavori Agroalimentari)

UILA

229,508

n.a.

Yes

UIL Federation of Local Authorities (UIL Federazione Poteri Locali)

UILFPL

205,301

n.a.

Yes

Poznámky: * Upozorňujeme, že údaje o členstve v odboroch nie sú oficiálne ani formálne certifikované, pretože neboli overené nezávislými orgánmi. Údaje zverejňujú priamo odborové zväzy alebo ich výskumné centrá. ** Odborové zväzy dôchodcov sa často zapájajú do rokovaní o miestnych verejných politikách s obcami. n.a., nie je k dispozícii.

O zastupovaní zamestnávateľa

Vstupom do zamestnávateľskej organizácie nevznikajú žiadne povinnosti, s výnimkou povinnosti uplatniť NCBA dohodnutú a podpísanú zamestnávateľskou organizáciou. V posledných rokoch organizácie zamestnávateľov doplnili svoju tradičnú úlohu zastupovania záujmov vo vzťahu s odborovými organizáciami o dve ďalšie funkcie:

  • poskytovanie služieb na podporu podnikateľských aktivít a rozvoja svojich členov

  • v rámci politickej ekonómie a správy vecí verejných podpora foriem dialógu s politickými inštitúciami o daňových otázkach, strategických investíciách, európskych reformách atď.

Medziorganizačné inovácie, najmä v oblasti organizácií malých a stredných podnikov (spoločné orgány poskytujúce svojim členom sociálne zabezpečenie a služby), sa darí.

Pokiaľ ide o hustotu organizácií zamestnávateľov a členstvo v Taliansku v rokoch 2012 – 2022, tento trend nemožno určiť z dôvodu nedostatku oficiálnych údajov.

Členstvo v zamestnávateľských organizáciách a hustota v rokoch 2012 – 2022 (%)

 201220132014

2015

2016201720182019202020212022Source
Employer organisation density in terms of active employeesn.a.n.a.n.a.n.a.n.a.n.a.78.3n.a.n.a.n.a.n.a.OECD and AIAS (2021)
Employer organisation density in private sector establishments*n.a.37n.a.n.a.n.a.n.a.n.a.25n.a.n.a.n.a.European Company Survey 2019

Poznámka: * Percento zamestnancov pracujúcich v podniku, ktorý je členom akejkoľvek zamestnávateľskej organizácie, ktorá je zapojená do kolektívneho vyjednávania.

Hlavné zamestnávateľské organizácie a konfederácie

Organizácie zamestnávateľov zúčastňujúce sa na CNEL

NameAbbreviationSector
Associazione Bancaria ItalianaABIBanking
Confederazione Autonoma Sindacati ArtigianiCasartigianiHandicrafts
Confederazione Italiana AgricoltoriCIAAgriculture
Confederazione Nazionale dell’Artigianato e della Piccola e Media ImpresaCNAHandicrafts and small and medium-sized enterprises
Confederazione Nazionale Coltivatori DirettiColdirettiAgriculture
Confederazione Generale dell’AgricolturaConfagricolturaAgriculture
Confartigianato ImpreseHandicrafts
Confederazione Generale Italiana delle Imprese, delle Attività Professionali e del Lavoro AutonomoConfcommercioCommerce
Confederazione Cooperative ItalianeConfcooperativeCooperative enterprises
Confederazione Italiana Esercenti Attività Commerciali, Turistiche e dei ServiziConfesercentiSmall and medium-sized enterprises
Confederazione Generale Italiana dei Trasporti e della LogisticaConfetraTransport and logistics
Confederazione Generale dell’Industria ItalianaConfindustriaIndustry
Confederazione Italiana ArmatoriConfitarmaShipowners
Confederazione Italiana Libere ProfessioniConfprofessioniLiberal professions
ConfserviziTertiary
Confederazione Produttori AgricoliCopagriAgriculture
Lega Nazionale delle Cooperative e MutueLegacoopCooperative enterprises
UtilitaliaPublic utilities (water, the environment, electricity, gas)

Oficiálne údaje nie je možné nahlásiť, pretože nie sú k dispozícii. Čaká sa na oznámenie ministerstva práce a sociálnych politík týkajúce sa vlastnodeklarovaných údajov.

Hlavné zamestnávateľské organizácie a konfederácie*

Name

Abbreviation

Members

Year

Members (2022)

Involved in collective bargaining?
Confartigianato Imprese

678,280

2019

n.a.

Yes

Italian General Confederation of Companies, Professional Activities, and Self-employment (Confederazione Generale Italiana delle Imprese, delle Attività Professionali e del Lavoro Autonomo)

Confcommercio

700,000

2020

n.a.

Yes

National Confederation of Craft Trades and Small- and Medium-Sized Enterprises (Confederazione Nazionale dell’Artigianato e della Piccola e Media Impresa)

CNA

622,000

2020

n.a.

Yes

Italian Confederation of Businesses in the Trade, Tourism, and Service Sectors (Confederazione Italiana Esercenti Attività Commerciali, Turistiche e dei Servizi)

Confesercenti

350,000

2020

n.a.

Yes

Autonomous Confederation of Craft Unions (Confederazione Autonoma Sindacati Artigiani)

Casartigiani

200,000

2020

n.a.

Yes

General Confederation of Italian Industry (Confederazione Generale dell’Industria Italiana)

Confindustria

150,063

2020

n.a.

Yes

Italian Banking Association (Associazione Bancaria Italiana)

ABI

280

2021

n.a.

Yes

Italian Confederation of SMEs (Confederazione Italiana della Piccola e Media Industria Privata)

Confapi

83,000

2020

n.a.

Yes

Confederation of Italian Cooperatives (Confederazione Cooperative Italiane)

Confcooperative

18,500

2020

n.a.

Yes

National Association of Cooperatives and Benefit Societies (Lega Nazionale delle Cooperative e Mutue)

Legacoop

10,697

2020

n.a.

Yes

General Association of Italian Cooperatives (Associazione Generale Cooperative Italiane)

AGCI

5,635

2020

n.a.

Yes

Poznámka: * Upozorňujeme, že údaje o členstve v zamestnávateľských organizáciách nie sú oficiálne ani formálne certifikované, pretože nie sú overené nezávislými orgánmi. Údaje zverejňujú priamo organizácie zamestnávateľov alebo ich výskumné centrá. n.a., nie je k dispozícii.

Na inštitucionálnej úrovni je CNEL poradným orgánom zriadeným talianskou ústavou (článok 99), ktorý zahŕňa zástupcov sociálnych partnerov a občianskej spoločnosti.

CNEL riadi 64 členov predstavenstva, ktorí sú nominovaní každých päť rokov. Konkrétne 10 členov vymenúvajú priamo prezidenti republiky: dvoch navrhuje predseda Rady ministrov; ostatné nominuje prezident Talianska na základe konzultačného postupu, v rámci ktorého sociálni partneri a mimovládne organizácie navrhujú členov predstavenstiev v rámci svojich kvót.

CNEL má právo vytvárať právne predpisy a vykonáva mnohé dôležité funkcie, ako je vypracúvanie správ, stanovísk a prieskumov na žiadosť parlamentu, vlády alebo regiónov o návrhoch zákonov alebo o relevantných otázkach týkajúcich sa hospodárskych a sociálnych politík. CNEL okrem toho spravuje, vykonáva a aktualizuje národné archívy dohôd o vyjednávaní.

Paritárne inštitúcie (enti bilaterali) zriaďujú spoločne zamestnávatelia a odborové zväzy s cieľom poskytovať svojim členom sociálne zabezpečenie a služby. Tieto inštitúcie sa v posledných rokoch stávajú čoraz dôležitejšími. Existuje niekoľko druhov a môžu ich zriadiť organizácie zamestnávateľov a odborové zväzy na medziodvetvovej alebo odvetvovej úrovni. Paritárne inštitúcie riadia spoločne sociálni partneri a majú vnútornú organizačnú štruktúru pozostávajúcu zo zhromaždenia, výkonnej rady, prezidenta, výkonného riaditeľa a monitorovacieho výboru. Tieto správne orgány zvyčajne vymenúvajú sociálni partneri každé tri alebo štyri roky. Spoločné orgány sa zaoberajú viacerými otázkami, ako sú mzdy, zručnosti, odborná príprava, pracovný čas a dávky v nezamestnanosti. Môžu byť klasifikované ako inštitucionálne fondy alebo neinštitucionálne fondy.

Orgány možno považovať za inštitucionálne fondy, pokiaľ zákon stanovuje konkrétne ciele kolektívneho vyjednávania, ktoré sa má uskutočňovať prostredníctvom fondov, alebo osobitné systémy, ktoré sa majú prostredníctvom nich vykonávať; Fondy zahŕňajú dôchodkové fondy, súkromné fondy zdravotnej starostlivosti, fondy nezamestnanosti a fondy odborného vzdelávania. Neinštitucionálne fondy sú tie, ktoré sledujú ciele alebo implementujú schémy, ktoré sú samoregulované kolektívnym vyjednávaním.

Hlavné tripartitné a bipartitné orgány

Name

Type

Level

Issues covered

National Council for Economics and Labour (Consiglio Nazionale Economia e Lavoro, CNEL)TripartiteNationalConsulting activities with parliament, government and regional administrations; drafting of periodic reports and conduct of studies and surveys on the labour market, collective bargaining and socioeconomic issues; monitoring of NCBAs
FondimpresaBipartite (vocational training fund)National (private companies)Training
National Cross-industry Paritarian Fund for Continuous Training within Cooperatives (Fondo Paritetico Interprofessionale Nazionale per la Formazione Continua nelle Imprese Cooperative, Fon.Coop)Bipartite (vocational training fund)National (cooperatives)Training
National Bilateral Institution for the Craft Sector (Ente Bilaterale Nazionale Artigianato, EBNA)Bipartite (non-institutional fund)Sectoral (craft sector)Research, coordination and monitoring of local bilateral bodies in the craft sector that are active in the fields of training, income support, welfare provision and safety at work
National Bilateral Institution for the Agricultural Sector (Ente Bilaterale Agricolo Nazionale, EBAN)Bipartite (non-institutional fund)Sectoral (agriculture sector)Training, research, welfare provision and safety at work
National Paritarian Commission for Social Security Funds in the Construction Sector (Commissione Nazionale Paritetica per le Casse Edili, CNCE)Bipartite (non-institutional fund)Sectoral (construction sector)Administrative support to companies, and coordination and monitoring of activities of local bilateral bodies in the construction sector that are active in the fields of income support and welfare provision
National Institution for Vocational Education and Training in the Construction Sector (Ente Nazionale per la Formazione e L’addestramento Professionale Nell’edilizia, Formedil)Bipartite (non-institutional fund)Sectoral (construction sector)Training
National Bilateral Institution for the Tertiary Sector (Ente Bilaterale Nazionale per il Terziario, EBN.TER)Bipartite (non-institutional fund)Sectoral (service sector)Training, research, welfare provision and labour market intermediation
Bilateral Institution for the Development of Training Targeted at Managers in the Tertiary, Distribution, and Service Sectors (Istituto Bilaterale per lo Sviluppo della Formazione dei Quadri del Terziario, Distribuzione e Servizi, Quadrifor)Bipartite (non-institutional fund)Sectoral (service sector)Training and research
National Bilateral Institution of the Tourism Sector (Ente Bilaterale Nazionale del settore Turismo, EBN)Bipartite (non-institutional fund)Sectoral (tourism sector)Training, research, welfare provision, labour market intermediation, and coordination and monitoring of local bilateral bodies active in the same fields
Bilateral Institution for Temporary Work (Ente bilaterale per il lavoro temporaneo, Ebitemp)Bipartite (non-institutional fund)Sectoral (temporary agency work sector)Training, research, welfare provision and safety at work
Solidarity Fund to Support Employability, Employment, and Income of Staff of Credit Unions (Fondo di Solidarietà per il Sostegno dell’ Occupabilità, dell’Occupazione e del Reddito del Personale del Credito Cooperativo)Bipartite (solidarity fund)Sectoral (banking and insurance sector)Income support and training
FondirigentiBipartite (vocational training fund)Occupational (managers)Training
Training Fund for the Craft Sector (Fondo Artigianato Formazione, Fondartigianato)Bipartite (vocational training fund)Sectoral (craft sector)Training
National Cross-industry Paritarian Fund for Continuous Training in the Tertiary Sector (Fondo Paritetico Interprofessionale Nazionale per la Formazione Continua del Terziario, Fon.Ter)Bipartite (vocational training fund)Sectoral (service sector)Training
Fund of the Banking and Insurance Sectors (Fondo Banche Assicurazioni, FBA)Bipartite (vocational training fund)Sectoral (banking and insurance sector)Training
National Cross-industry Paritarian Fund for Continuous Training in the Tertiary Sector (Fondo Paritetico Interprofessionale Nazionale per la Formazione Continua del Terziario, For.Te.)Bipartite (vocational training fund)Sectoral (service sector)Training
National Supplementary Pension Fund for Workers in the Metalworking Industry, Machinery Installation Services, and Related Sectors (Fondo Nazionale Pensione Complementare per i lavoratori dell’industria metalmeccanica, della installazione di impianti e dei settori affini, Cometa)Bipartite (pension fund)Sectoral (metalworking and manufacturing sectors)Pension benefits
Supplementary Capitalisation-based Pension Fund for Workers in the Chemical and Pharmaceutical Industry and Related Sectors (Fondo Pensione Complementare a Capitalizzazione per i Lavoratori dell’Industria Chimica e Farmaceutica e dei Settori Affini, Fonchim)Bipartite (pension fund)Sectoral (chemical, pharmaceutical and other related sectors)Pension benefits
Supplementary Healthcare Fund for Workers in the Craft Sector (Fondo di Assistenza Sanitaria Integrativa per i lavoratori dell’artigianato, San.Arti.)Bipartite (health fund)Sectoral (craft sector)Complementary healthcare provision
Supplementary Healthcare Institution for Employees in the Trade, Tourism, and Service Sectors (Ente di assistenza sanitaria integrativa per i dipendenti dalle aziende del Commercio, del Turismo e dei Servizi, ASTER)Bipartite (healthcare fund)Sectoral (trade, tourism and service sectors)Supplementary healthcare benefits
Supplementary Healthcare Institution in the Trade, Tourism, Service, and Related Sectors (Ente di assistenza sanitaria integrativa Commercio, Turismo, Servizi e settori affini, Fondo Est)Bipartite (healthcare fund)Sectoral (trade, tourism and service sectors)Supplementary healthcare benefits

V Taliansku koexistujú dva typy zastúpenia na pracovisku: RSA a RSU.

RSA sa zriaďujú na úrovni spoločnosti na podnet zamestnancov v rámci odborových zväzov, ktoré podpisujú NCBA uplatňované v príslušnej spoločnosti, ako sa stanovuje v zákonníku práce (článok 19). Podľa rozhodnutia Ústavného súdu č. 231/2013 môžu RSA vytvárať aj odborové zväzy, ktoré nie sú signatármi uplatňovaných kolektívnych zmlúv, ale aktívne sa zúčastňujú na súvisiacom procese kolektívneho vyjednávania.

Na začiatku 90. rokov kolektívne vyjednávanie nahradilo vo väčšine výrobných odvetví RSA RSU, ktoré sú regulované medzisektorovými dohodami a nie zákonom. RSU zriaďujú odborové zväzy, ktoré podpísali alebo formálne uznali TU 2014. Vo verejnej službe sú však RSU upravené článkom 42 zákona č. 165 z 30. marca 2001.

Medzi RSA a RSU nie sú žiadne významné rozdiely, pokiaľ ide o aktivity alebo právomoci. Ich úloha je rovnaká: rokovanie o kolektívnych zmluvách na úrovni podniku so zamestnávateľom a účasť na informačných a konzultačných postupoch. RSU nahrádzajú RSA na úrovni kolektívneho vyjednávania a volia ich všetci pracovníci. RSA/RSU je možné zriadiť vo výrobných jednotkách s viac ako 15 zamestnancami.

Regulácia, zloženie a právomoci zastupiteľských orgánov

Body

Regulation

Composition

Competence of the bodyThresholds for/rules on when the body needs to be/can be set up
RSAsLaw: Article 19 of the Workers’ StatuteUnion representativesCompany-level collective bargainingSet up at the workers’ initiative in production units employing more than 15 employees
RSUsCross-sectoral agreement: TU 2014Workers’ representativesCompany-level collective bargainingSet up at the workers’ initiative in production units employing more than 15 employees
Flag of the European UnionThis website is an official website of the European Union.
How do I know?
European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
The tripartite EU agency providing knowledge to assist in the development of better social, employment and work-related policies