Profil krajiny pracovného života pre Maltu

Tento profil opisuje kľúčové charakteristiky pracovného života na Malte. Jeho cieľom je poskytnúť relevantné základné informácie o štruktúrach, inštitúciách, aktéroch a príslušných predpisoch týkajúcich sa pracovného života.

Patria sem ukazovatele, údaje a regulačné systémy týkajúce sa týchto aspektov: aktéri a inštitúcie, kolektívne a individuálne pracovnoprávne vzťahy, zdravie a dobré životné podmienky, odmeňovanie, pracovný čas, zručnosti a odborná príprava a rovnosť a nediskriminácia na pracovisku. Profily sa systematicky aktualizujú každé dva roky.

V tejto časti sa skúma nedávny vývoj v štrajkoch a uvádza sa počet pracovných dní stratených v dôsledku štrajkov. Rozoberá právne a inštitucionálne – kolektívne aj individuálne – mechanizmy používané na riešenie sporov a okolnosti, za ktorých ich možno použiť.

EIRA poskytuje právny rámec pre prípad štrajkov. Tento zákon definuje obchodný spor ako spor medzi zamestnávateľmi a pracovníkmi alebo medzi pracovníkmi a pracovníkmi, ktorý súvisí s jednou alebo viacerými z týchto záležitostí:

  • podmienky zamestnávania alebo fyzické podmienky, v ktorých sa od pracovníkov vyžaduje, aby pracovali

  • prijatie alebo neprijatie do zamestnania, alebo ukončenie alebo pozastavenie pracovného pomeru alebo pracovných povinností jedného alebo viacerých pracovníkov

  • rozdelenie práce alebo zamestnaneckých povinností medzi pracovníkov alebo skupiny pracovníkov

  • Disciplinárne záležitosti

  • zariadenia pre funkcionárov odborových zväzov

  • mechanizmy rokovaní alebo konzultácií a iné postupy týkajúce sa ktorejkoľvek z uvedených záležitostí vrátane uznania práva odborovej organizácie zamestnávateľmi alebo združeniami zamestnávateľov zastupovať pracovníkov pri takýchto rokovaniach alebo konzultáciách alebo pri vykonávaní takýchto postupov

  • členstvo alebo nečlenstvo pracovníka v konkrétnej odborovej organizácii

Zákon konkrétne nespomína právne typy štrajkov, ale odkazuje na ne ako na úkon vykonaný osobou v rámci zvažovania alebo podpory obchodného sporu a na základe smernice vydanej odborovou organizáciou, bez ohľadu na to, či je členkou odborovej organizácie alebo nie.

Článok 63 zákona o vyšetrovaní EIRA poskytuje odborovým zväzom a združeniam zamestnávateľov imunitu:

(1) (s výhradou ustanovení odseku 2 tohto článku) nie je možné konať vo veci občianskoprávneho deliktu alebo kvázi deliktu vo vzťahu k akémukoľvek konaniu:

a) údajne vykonané odborovou organizáciou alebo v ich mene alebo združením zamestnávateľov alebo v jeho mene; alebo

(b) údajne ohrozené alebo zamýšľané urobiť tak, ako bolo uvedené, proti odborovému zväzu alebo združeniu vo vlastnom mene alebo proti akýmkoľvek členom, funkcionárom alebo funkcionárom zväzu alebo združenia v mene svojom a všetkých ostatných členov odborového zväzu alebo združenia.

Článok 64 ods. 4 stanovuje, že:

Úkon vykonaný osobou v súvislosti s obchodným sporom alebo v jeho podpore a na základe smernice vydanej odborovou organizáciou, či už je členom odborovej organizácie alebo nie, nie je žalovateľný len z dôvodu, že spočíva v porušení pracovnej zmluvy; a akékoľvek konanie vykonané tak, ako bolo uvedené, ktoré nie je konaním v rozpore s kolektívnou zmluvou alebo urovnaním, rozhodnutím, alebo ktoré je stále záväzné v súlade s ustanoveniami článku 70 alebo 72, alebo rozhodnutia alebo nálezu tribunálu, samo osebe neoprávňuje zamestnávateľa ukončiť pracovnú zmluvu, alebo diskriminovať akúkoľvek osobu, ktorá sa dopúšťa takéhoto činu, ako je uvedené vyššie, a nepredstavuje prerušenie služby takejto osoby.

Vývoj v štrajku, 2012 – 2017

 

2012

2013

2014

2015

Jan 2016–May 2017

Jun 2017–Dec 2017

Working days lost per 1,000 employees

2.8

1

n.a.

19.3

n.a.

0

Number of strikes

2

0

2

6

2

0

Number of lockouts

1

1

0

0

0

0

Poznámka: nie je k dispozícii.

Zdroj: DIER (2013 – 2018); tieto údaje sa prestali zbierať v roku 2018.

Mechanizmy kolektívneho riešenia sporov

Časť II EIRA sa zaoberá dobrovoľným urovnávaním sporov, ktorým sa zabezpečuje zriadenie zmierovacieho tribunálu. Na Malte sa zmierovacie konanie a mediácia považujú za synonymá. Ak existuje alebo sa týka obchodného sporu, strany sporu sa môžu dohodnúť na postúpení sporu na zmierovacie konanie. Ak strany nevymenujú zmierovateľa alebo sa na ňom nedohodnú, alebo ak vymenovaný zmierovateľ oznámi patovú situáciu, generálny riaditeľ DIER postúpi záležitosť ministrovi zodpovednému za zamestnanosť a pracovnoprávne vzťahy. Minister môže:

  • vymenovať vyšetrovací súd na vyšetrenie a zistenie príčin a okolností sporu, alebo

  • na základe žiadosti oboch strán sporu postúpiť takýto obchodný spor pracovnému súdu

V prípadoch, keď sa dosiahne dobrovoľné urovnanie, zúčastnené strany alebo ich zástupcovia vypracujú memorandum s podmienkami dohody, ktoré podpíšu. Takéto urovnanie je záväzné pre strany a zastúpených pracovníkov.

Pokiaľ ide o verejný sektor, vláda a odborové zväzy sa v Kolektívnej zmluve pre zamestnancov verejných služieb na roky 2005 – 2010 dohodli na vytvorení zmierlivej štruktúry. Skladá sa z predsedu a dvoch členov, ktorých všetkých troch vymenúva vláda po konzultácii s odborovými zväzmi. Zmierovacie stretnutia sa musia zorganizovať pred prijatím štrajku.

Individuálne mechanizmy riešenia sporov

Jednotliví zamestnanci sa môžu uchýliť k službám riešenia sporov poskytovaným spoločnosťou DIER.

Vyšetrovacia jednotka DIER vyšetruje všetky typy údajných porušení týkajúcich sa podmienok zamestnávania a snaží sa ich vyriešiť bez toho, aby bolo potrebné takéto prípady postúpiť trestným súdom. Prípady týkajúce sa diskriminácie a nespravodlivého prepustenia sa postúpia pracovnému tribunálu. V prípade potreby sa na pracoviskách uskutočňujú inšpekcie a po zistení porušenia ich sledujú príslušní úradníci. Ak zamestnávateľ nevyhovie, vec sa postúpi trestným súdom.

Vyšetrovací útvar ponúka svoje služby aj zamestnancom po skončení pracovného pomeru. Úradníci v tomto oddelení diskutujú o akomkoľvek údajnom porušení pracovného práva a predpisov so žiadateľom a prípadne aj so zamestnávateľom s cieľom nájsť priateľské riešenie. Nenájdenie riešenia vedie k registrácii formálneho nároku a záležitosť vyšetrí príslušný úradník. Ak sa stále nedosiahne urovnanie, záležitosť bude postúpená polícii na súd.

Pracovný tribunál sa skladá z predsedu a dvoch členov, ktorí zastupujú záujmy pracovníkov a záujmy zamestnávateľov v prípadoch pracovnoprávnych sporov. V prípadoch údajného neoprávneného odvolania sa tribunál skladá výlučne z predsedu. Jej rozhodnutia sú záväzné a nemožno sa proti nim odvolať najmenej jeden rok. V prípade neoprávneného prepustenia sa v rozhodnutiach môže stanoviť opätovné prijatie alebo priznanie náhrady dotknutému zamestnancovi.

Využívanie mechanizmov riešenia sporov

Zmierovacie prípady, 2012 – 2021

 

2012

2013

2014

2015

Jan 2016–May 2017

Jun 2017–Dec 2017

2018

2019

2020

2021

Cases of conciliation and settlement of trade disputes

56

57

37

37

50

8

35

40

64

35

Agreement reached

49

47

27

37

40

7

26

32

55

31

Referred to Industrial Tribunal

1

1

1

1

0

0

1

1

0

n.a.

Agreement failed

6

9

9

4

10

1

8

7

9

4

Poznámka: nie je k dispozícii.

Zdroj: DIER (výročné správy za príslušné roky).

Nové veci pred pracovným tribunálom, 2012 – 2021

Type

2012

2013

2014

2015

Jan 2016–May 2017

Jan 2016–May 2017

2018

2019

2020

2021

Alleged unfair dismissal

80

118

116

85

97

40

80

83

90

68

Alleged unfair dismissal and alleged discrimination

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

13

14

10

23

Alleged discrimination/harassment/victimisation

18

8

6

16

17

3

11

7

12

8

Trade disputes

11

8

2

3

2

4

1

3

3

3

Other cases in terms of the Employment and Industrial Relations Act

0

0

14

8

2

1

0

0

1

1

Poznámka: nie je k dispozícii.

Zdroj: DIER (výročné správy za príslušné roky).

Flag of the European UnionThis website is an official website of the European Union.
How do I know?
European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
The tripartite EU agency providing knowledge to assist in the development of better social, employment and work-related policies