Profil zemlje radnog vijeka za Poljsku
Ovaj profil opisuje ključne značajke radnog života u Poljskoj. Cilj mu je pružiti relevantne popratne informacije o strukturama, institucijama, akterima i relevantnim propisima koji se odnose na radni život.
To uključuje pokazatelje, podatke i regulatorne sustave o sljedećim aspektima: akteri i institucije, kolektivni i individualni radni odnosi, zdravlje i dobrobit, plaće, radno vrijeme, vještine i osposobljavanje te jednakost i nediskriminacija na radnom mjestu. Profili se sustavno ažuriraju svake dvije godine.
"Pojedinačni radni odnosi" odnosi se na odnos između pojedinog radnika i njegova poslodavca. Taj je odnos oblikovan pravnim propisima i ishodima pregovora socijalnih partnera o uvjetima. U ovom se odjeljku razmatra početak i prestanak radnog odnosa te prava i obveze u Poljskoj.
Zahtjevi u vezi s ugovorom o radu
U skladu s člankom 65. stavkom 3. Ustava i člankom 190. Zakona o radu, minimalna radna dob je 16 godina (1. rujna 2018. snižena je na 15 godina). Za sklapanje radnog odnosa potreban je pisani ugovor u kojem su navedene ugovorne strane, mjesto obavljanja posla, naknada i njezine komponente, radno vrijeme i datum početka rada (članak 29. stavak 1. Pisani ugovor o radu mora se izdati najkasnije na dan početka rada.
Postupci otkaza i otkaza
Na pojedinačnoj razini, pitanja otkaza i otkaza regulirana su poglavljem 2 (odjeljak 2) Zakona o radu. Općenito, ugovor o radu može se raskinuti:
Uzajamna suglasnost ugovornih strana
odluka jedne od stranaka uz otkazni rok (raskid uz otkazni rok)
odluka jedne od stranaka bez otkaznog roka (raskid bez otkaznog roka)
okončanje razdoblja za koje je ugovor sklopljen
završetak posla za koji je sklopljen ugovor
U slučaju ugovora o radu na neodređeno vrijeme, trajanje otkaznog roka ovisi o radnom vijeku radnika (ako je osoba zaposlena najmanje tri godine, otkazni rok traje tri mjeseca). Kada se ugovor raskine otkaznim rokom poslodavca, radnik ima pravo na slobodno vrijeme u svrhu traženja novog zaposlenja (dva dana ako otkazni rok traje kraće od tri mjeseca i tri dana ako je otkazni rok tri mjeseca).
U slučaju članova sindikata, poslodavci su dužni obavijestiti sindikat o svojoj namjeri i navesti razloge za raskid ugovora prije davanja otkaznog roka.
Ugovori o radu ne mogu se raskinuti za zaposlenike koji su mlađi od četiri godine od dobi za umirovljenje (zaštita prije umirovljenja).
Zaposlenici mogu biti razriješeni zbog stegovnih razloga (članak 52.
Na kolektivnoj razini otpuštanja podliježu posebnom propisu (Zakon o kolektivnom otpuštanju (Ustawa o szczególnych zasadach rozwiązywania z pracownikami stosunków pracy z przyczyn niedotyczących pracowników)).
Roditeljski, rodiljni i očinski dopust
Roditelji u Poljskoj mogu iskoristiti rodiljni, roditeljski i očinski dopust. Prema podacima ZUS-a, očinski dopust postao je popularniji u Poljskoj tijekom posljednjeg desetljeća; međutim, pad broja rođenih smanjio je broj. U 2021. godini dopust je iskoristilo 185.200 očeva (otprilike 55,6% svih onih koji ispunjavaju uvjete), dok je 2019. ta brojka iznosila 199.800 očeva (53%). Međutim, roditeljski dopust još uvijek je vrlo nepopularan među muškarcima – samo oko 1% očeva dijeli ga sa svojim partnerima.
Zakonski aranžmani za dopust
| Maternity leave | |
| Maximum duration | 20 weeks (14 of them are reserved for mothers, after which time fathers can use the six weeks that are left, instead of the mother). A maximum of six weeks can be used before the birth of the child. The duration of basic maternity leave is longer in the case of giving birth to twins (31 weeks), three children (33 weeks), four children (35 weeks) or five or more children (37 weeks). If a woman gives birth to one child, she can apply for an additional six weeks of maternity leave; in the case of twins, the leave can last for eight weeks. |
| Reimbursement | 100% of basic pay (salary) for 26 weeks’ leave 80% of basic pay (salary) for 52 weeks’ leave |
| Who pays? | ZUS In companies with more than 20 employees, it is paid by the employer (from the contributions paid to ZUS). |
| Legal basis | Labour Code and the Act on Financial Benefits Related to Illness and Maternity Paid by Social Security (Ustawa o świadczeniach pieniężnych z ubezpieczenia społecznego w razie choroby i macierzyństwa) |
| Parental leave | |
| Maximum duration | A maximum of 26 weeks after the maternity leave. It can be divided into three parts, which can be used by both the mother and the father – they can take the leave at the same time (13 weeks each) or one of them can take all the leave. One part of the leave has to last for at least eight weeks. |
| Reimbursement | 60–80% of basic pay (salary) |
| Who pays? | ZUS In companies with more than 20 employees, it is paid by the employer (from the contributions paid to ZUS). |
| Legal basis | Labour Code and the Act on Financial Benefits Related to Illness and Maternity Paid by Social Security |
| Paternity leave | |
| Maximum duration | 14 days (including Sunday and Saturday). It can be used from the birth of the child until he or she is one year old. |
| Reimbursement | 100% of basic pay (salary) |
| Who pays? | ZUS In companies with more than 20 employees, it is paid by the employer (from the contributions paid to ZUS). |
| Legal basis | Labour Code and the Act on Financial Benefits Related to Illness and Maternity Paid by Social Security |
Bolovanje
Pitanja vezana uz bolovanje podliježu propisima Zakona o financijskim naknadama povezanima s bolešću i rodiljnim plaćama koje isplaćuje socijalno osiguranje. Tijekom bolovanja zaposlenici imaju pravo na naknadu za bolovanje (općenito iznosi 80% redovne plaće, uz iznimku bolovanja prikupljenog tijekom trudnoće, bolovanja zbog nezgode koja se dogodila na putu do ili s posla ili ako su podvrgnuti liječničkom pregledu ili postupcima koji uključuju darivanje stanica, tkiva ili organa (100% ekvivalent iznosa naknade) ili boravak u bolnici (općenito 70% redovne plaće)).
Prva 33 dana naknadu za bolovanje isplaćuje poslodavac. Nakon 33 dana plaća ga ZUS. Naknada za bolovanje može se naplaćivati najviše 182 dana. Ako se zaposlenik ne može vratiti na posao nakon 182 dana, podvrgava se liječničkom pregledu ZUS-a kako bi se utvrdilo ispunjava li uvjete za invalidsku mirovinu. U standardnim slučajevima nije dopušten prestanak radnog odnosa na bolovanju bez otkaznog roka (sve dok zaposlenik nije prisutan na poslu) (članak 41. Otkaz radnog odnosa moguć je i u slučaju radnika koji su na bolovanju dulje od tri mjeseca, a prethodno su bili zaposleni manje od šest mjeseci (članak 53/1 stavak 1.a Zakona o radu).
Dob za umirovljenje
Do 1. siječnja 2013. dob za umirovljenje bila je 65 godina za muškarce i 60 godina za žene. Dana 1. siječnja 2013. dob za umirovljenje povećana je na 67 godina i za žene i za muškarce, a dob za umirovljenje trebala bi se povećavati za tri mjeseca svake godine. Krajem 2016. reforma je poništena izmjenom Zakona o mirovinama (Ustawa o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych), pa su prijašnji uvjeti (dob za umirovljenje od 65 odnosno 60 godina za muškarce i žene) ponovno stupili na snagu u listopadu 2017.