Passar para o conteúdo principal

Multilinguismo

A política linguística da Eurofound é aplicada no contexto do seu atual programa de trabalho e orientada pela estratégia de comunicação institucional da Eurofound.

A abordagem multilingue da Eurofound pauta-se por três princípios da estratégia.

  • O principal objetivo da Eurofound consiste em garantir que os decisores a nível da União Europeia (UE) recebem informações da mais elevada qualidade, oportunas e com relevância política para poderem melhorar as condições de vida e de trabalho na Europa.
  • A Eurofound abrangerá o nível nacional quando se trate de influenciar ou implementar a política da UE a nível nacional ou quando a Eurofound puder contribuir claramente com informações comparativas úteis sobre questões relevantes a nível europeu.
  • A Eurofound respeita o papel do multilinguismo na comunicação a nível da UE e reconhece a importância de os europeus terem acesso a informação nas suas próprias línguas.

Tendo em conta o que precede, alguns dos resultados e informações em linha da Eurofound são traduzidos para várias línguas, a fim de facilitar o acesso de todos os utilizadores dos diferentes Estados-Membros.

O sítio Web da Eurofound é multilingue nos seguintes casos:

  • Está disponível navegação multilingue em todo o sítio Web.
  • Algumas das principais páginas de destino estão traduzidas em todas as línguas. Entende-se por «todas as línguas» as 24 línguas oficiais da UE, sem incluir o irlandês e o maltês, línguas para as quais a tradução foi limitada devido à baixa adesão. O mesmo se aplica a algumas páginas importantes, nomeadamente o conteúdo «Sobre a Eurofound» e as páginas relativas aos inquéritos da Eurofound. A ferramenta de visualização de dados que apresenta os dados dos inquéritos está disponível em todas as línguas.
  • As publicações traduzidas são publicadas em linha.

O programa de tradução das publicações inclui o seguinte:

  • Os resumos executivos das publicações são traduzidos para todas as línguas.
  • O Anuário «Viver e trabalhar na Europa» e outras publicações importantes são traduzidos para francês, alemão e até três línguas adicionais, consoante as necessidades.
  • O material empresarial e promocional é traduzido consoante as necessidades.
  • Os pedidos ad hoc e por encomenda de tradução de publicações específicas são analisados caso a caso.

Em eventos organizados pela Eurofound, será assegurada interpretação para a(s) língua(s) pertinente(s), sempre que possível.

A Eurofound continuará a adotar uma abordagem pragmática e eficaz em termos de custos na aplicação da sua política linguística. É sua intenção permitir uma comunicação multilingue em larga escala para maximizar o acesso dos utilizadores dos vários Estados-Membros, respondendo também, se for caso disso, às necessidades motivadas pela procura. A política linguística e a sua aplicação são permanentemente revistas à luz do programa de trabalho, das prioridades em matéria de comunicação e dos recursos disponíveis da Eurofound.

Disclaimer

When freely submitting your request, you are consenting Eurofound in handling your personal data to reply to you. Your request will be handled in accordance with the provisions of Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data. More information, please read the Data Protection Notice.