Profil krajiny pracovného života v Belgicku

Tento profil opisuje kľúčové charakteristiky pracovného života v Belgicku. Jeho cieľom je poskytnúť relevantné základné informácie o štruktúrach, inštitúciách, aktéroch a príslušných predpisoch týkajúcich sa pracovného života.

Patria sem ukazovatele, údaje a regulačné systémy týkajúce sa týchto aspektov: aktéri a inštitúcie, kolektívne a individuálne pracovnoprávne vzťahy, zdravie a dobré životné podmienky, odmeňovanie, pracovný čas, zručnosti a odborná príprava a rovnosť a nediskriminácia na pracovisku. Profily sa systematicky aktualizujú každé dva roky.

Táto časť sa zameriava na pracovnoprávny vzťah – od začiatku až po ukončenie – medzi jednotlivým pracovníkom a zamestnávateľom, ktorý zahŕňa pracovnú zmluvu, nároky a povinnosti, postupy prepúšťania a ukončenia pracovného pomeru a zákonné opatrenia týkajúce sa práceneschopnosti a odchodu do dôchodku.

"Individuálne pracovnoprávne vzťahy" sa vzťahujú na vzťah medzi jednotlivým pracovníkom a jeho zamestnávateľom. Tento vzťah je formovaný právnou úpravou a výsledkami rokovaní so sociálnymi partnermi o podmienkach upravujúcich pracovnoprávny vzťah. Táto časť sa zaoberá začatím a ukončením pracovného pomeru a nárokmi a povinnosťami v Belgicku.

Požiadavky týkajúce sa pracovnej zmluvy

Pracovná zmluva vyžaduje súhlas oboch strán a ich dohodu o povahe zmluvy, mzde a povahe práce. Pracovník musí mať 18 rokov alebo viac; V opačnom prípade musia zmluvu schváliť ich rodičia/zákonní zástupcovia. Minimálny pracovný vek je 15 rokov. Obe strany sa môžu dohodnúť na mzde za predpokladu, že nie je nižšia ako minimálna mzda stanovená odvetvovými kolektívnymi zmluvami. Pracovná zmluva musí rešpektovať aj zákonom stanovený pracovný čas.

Zmluvy na dobu neurčitú nie je potrebné uzatvárať, zatiaľ čo zmluvy na dobu určitú musia byť napísané a musia obsahovať dátum ukončenia zmluvy.

Kolektívna zmluva č. 38 zo 6. decembra 1983 obsahuje niekoľko požiadaviek na nábor a výber pracovníkov, ako napríklad na absenciu diskriminácie a na spôsob zaobchádzania so súkromnými alebo dôvernými informáciami.

Postupy prepúšťania a ukončenia pracovného pomeru

Existujú tri jednostranné postupy ukončenia, a to nasledovne.

  • Zmluvu môže zamestnávateľ alebo zamestnanec vypovedať s výpovednou lehotou.

  • Zmluvu môžu obe strany vypovedať bez výpovednej lehoty z dôvodov veľkého významu.

  • Zmluvu môžu obe strany vypovedať bez výpovednej lehoty a bez dôvodov veľkého významu, ale po zaplatení kompenzačného odškodnenia.

Prepustenie je obmedzené aj v nasledujúcich prípadoch.

  • Pracovníci nemôžu byť prepustení počas prvých šiestich mesiacov práceneschopnosti.

  • Počas tehotenstva: ochrana pred prepustením pre tehotné ženy nadobúda platnosť hneď, ako je zamestnávateľ informovaný o tehotenstve a do konca prvého mesiaca po skončení materskej dovolenky. Prepustenie je povolené, ak je prepustenie odôvodnené inými dôvodmi ako tehotenstvom.

  • Zástupcovia zamestnancov nemôžu byť odvolaní iba z dôvodov veľkého významu alebo z ekonomických alebo technických dôvodov.

Rodičovská, materská a otcovská dovolenka

V belgických právnych predpisoch sa stanovujú ustanovenia týkajúce sa rodičovskej, materskej a otcovskej dovolenky. Otcovská dovolenka zostáva oveľa kratšia ako materská dovolenka; nedávno sa však (od 1. januára 2023) predĺžila na 20 dní.

Zákonná dovolenka

Maternity leave

Maximum duration

Maternity leave can begin a maximum of six weeks before the expected date of the birth (leave before the birth is the prenatal leave, which can be extended to eight weeks in the case of a multiple birth). Five of these six weeks are optional and can be carried over to the postnatal leave. Only the week before the expected birth date is regarded as mandatory leave.

After the birth, postnatal leave is a minimum of 9 weeks and a maximum of 17 weeks (if time is carried over from the prenatal leave). This postnatal leave can be extended to 19 weeks in the case of a multiple birth. Other extension mechanisms exist for particular cases.

Reimbursement

During the maternity leave, the employee’s income is paid by the mutual insurance system. For the first 30 days, the amount is based on 82% of the gross salary with no upper threshold. Afterwards, the amount cannot exceed 75% of the gross salary. In the public sector, the full salary is paid for the entire duration of maternity leave.

Who pays?

The insurance committee of the National Sickness and Disability Insurance Institute (Institut national d’assurance maladie-invalidité/Rijksinstituut voor zieke- en invaliditeitsverzekering, INAMI/RIZIV) is responsible for paying maternity leave allowance. In many cases, mutual funds play an intermediary role in the payment of maternity leave allowance.

Legal basis

Articles 111–117 of the Consolidated Act of 14 July 1994 concerning the healthcare and sickness insurance scheme.

Parental leave

Maximum duration

Parental leave is a temporary reduction of working time by a fifth or half, or not working for four months, before the child is 12 years old (21 for disabled children).

Reimbursement

Reduction of working time by half: €299.03 per month (gross without seniority years).

Reduction of working time by a fifth: €192.62 per month for cohabiting parents (gross without seniority), €254.13–260.23 per month for single parents (depending on number of children).

Temporary break of work (4 months): €598.08 per month (gross without seniority).

Who pays?

The salary is replaced by benefits from the National Office of Employment (Office national de l’EmploiRijksdienst voor Arbeidsvoorziening, ONE/RVA).

Legal basis

Royal Decree of 29 October 1997 on parental leave, modified by several royal decrees in 1998, 1999, 2002, 2005 and 2012.

Paternity leave

Maximum duration

Paternity leave is 20 days during the first four months after the birth.

Reimbursement

For the first three days, there is no change in salary. For the remaining seventeen days, the mutual fund pays 82% of the usual gross salary.

Who pays?

The insurance committee of INAMI/RIZIV is in charge of paternity leave allowance. In many cases, mutual funds play an intermediary role by paying paternity leave allowance.

Legal basis

Article 30 of Law of 3 July 1978.

Pracovnej neschopnosti

Všetci pracovníci alebo nezamestnaní bez ohľadu na vek, ktorí sú dočasne chorí alebo zdravotne postihnutí, majú právo na nemocenské dávky alebo dávky v invalidite. Výška nemocenských dávok sa líši v závislosti od obvyklej mzdy, dĺžky chorobenstva a toho, či má zamestnanec nezaopatrené osoby. Pre samostatne zárobkovo činné osoby je to pevná suma.

Výška vyplácaných dávok je odlišná pre robotníkov, administratívnych pracovníkov a nezamestnaných.

V prípade robotníkov platí, že prvých 14 dní hradí zamestnávateľ (vo výške ich obvyklej mzdy). Od 15. dňa preberá nemocenské dávky systém vzájomného poistenia. Administratívnym pracovníkom zamestnávateľ vypláca prvý mesiac nemocenských dávok (na základe ich obvyklej mzdy). Po mesiaci prevezme výplatu dávok podielový fond. Nezamestnaní poberajú nemocenské dávky rovnajúcu sa dávkam v nezamestnanosti, ktoré zvyčajne poberajú.

Od druhého mesiaca do šiesteho mesiaca dostávajú robotníci a biele goliere 60 % svojej obvyklej hrubej mzdy. Od 7. do 12. mesiaca závisí rozdelenie nemocenských dávok od typu pracovnej zmluvy a rodinnej situácie. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené minimálne nemocenské dávky.

Minimálne nemocenské dávky

 

Full-time jobs (per day)

Part-time jobs (per day)

Head of household

€73.10

€63.11

Living alone

€58.21

€46.70

Cohabitant

€49.91

€46.70

Dôchodkový vek

V Belgicku je zákonný vek odchodu do dôchodku 65 rokov, s výnimkou baníkov, námorníkov, ľudí v armáde a pilotov (v týchto prípadoch je to 55 alebo 60 rokov v závislosti od náročnosti práce a počtu odpracovaných rokov). Okrem toho mnohé ustanovenia stanovujú minimálny vek predčasného odchodu do dôchodku, ktorý závisí od toho, koľko rokov niekto odpracoval. Nie je žiadny rozdiel medzi pohlaviami.

Informácie o veku odchodu do dôchodku, 2012 – 2023

Year

Minimum age

Number of years worked

Exceptions for long careers

2012

60

35

Not available

2013

60.5

38

Age 60 for those who have worked for at least 40 years

2014

61

39

Age 60 for those who have worked for at least 41 years

2015

61.5

40

Age 60 for those who have worked for at least 40 years

2016

62

40

Age 60 for those who have worked for at least 42 years

Age 61 for those who have worked for at least 41 years

2017

62.5

41

Age 60 for those who have worked for at least 43 years

Age 61 for those who have worked for at least 42 years

2018

63

41

Age 60 for those who have worked for at least 43 years

Age 61 for those who have worked for at least 42 years

2019

63

42

Age 60 for those who have worked for at least 44 years

Age 61 for those who have worked for at least 44 years

2020

63

42

Age 60 for those who have worked for at least 44 years

Age 61 for those who have worked for at least 43 years

Age 62 for those who have worked for at least 43 years

2021

63

42

Age 60 for those who have worked for at least 44 years

Age 61 for those who have worked for at least 43 years

Age 62 for those who have worked for at least 43 years

2022

63

42

Age 60 for those who have worked for at least 44 years

Age 61 for those who have worked for at least 43 years

Age 62 for those who have worked for at least 43 years

2023

63

42

Age 60 for those who have worked for at least 44 years

Age 61 for those who have worked for at least 43 years

Age 62 for those who have worked for at least 43 years

Ako sa uvádza vo vládnej dohode z roku 2014, vláda v budúcnosti postupne predĺži zákonný vek odchodu do dôchodku na 67 rokov: v roku 2025 sa zvýši na 66 rokov a v roku 2030 na 67 rokov.

Flag of the European UnionThis website is an official website of the European Union.
How do I know?
European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
The tripartite EU agency providing knowledge to assist in the development of better social, employment and work-related policies