Profil krajiny pracovného života pre Cyprus

Tento profil popisuje kľúčové charakteristiky pracovného života na Cypre. Jeho cieľom je poskytnúť relevantné základné informácie o štruktúrach, inštitúciách, aktéroch a príslušných predpisoch týkajúcich sa pracovného života.

Patria sem ukazovatele, údaje a regulačné systémy týkajúce sa týchto aspektov: aktéri a inštitúcie, kolektívne a individuálne pracovnoprávne vzťahy, zdravie a dobré životné podmienky, odmeňovanie, pracovný čas, zručnosti a odborná príprava a rovnosť a nediskriminácia na pracovisku. Profily sa systematicky aktualizujú každé dva roky.

Táto časť sa zameriava na pracovnoprávny vzťah – od začiatku až po ukončenie – medzi jednotlivým pracovníkom a zamestnávateľom, ktorý zahŕňa pracovnú zmluvu, nároky a povinnosti, postupy prepúšťania a ukončenia pracovného pomeru a zákonné opatrenia týkajúce sa práceneschopnosti a odchodu do dôchodku.

"Individuálne pracovnoprávne vzťahy" sa vzťahujú na vzťah medzi jednotlivým pracovníkom a jeho zamestnávateľom. Tento vzťah je formovaný právnou reguláciou a výsledkami rokovaní sociálnych partnerov o podmienkach. Táto časť sa zaoberá začatím a ukončením pracovného pomeru a nárokmi a povinnosťami na Cypre.

Požiadavky týkajúce sa pracovnej zmluvy

Pracovnoprávny vzťah nie je upravený právnymi predpismi. Uplatňujú sa však niektoré právne predpisy týkajúce sa ochrany mladých ľudí v zamestnaní.

Minimálny pracovný vek je 18 rokov a je upravený zákonom 48(I)/2001 o ochrane mladých ľudí pri práci. Hlavným účelom zákona 48(I)/2001 je chrániť osoby mladšie ako 18 rokov pri práci. Základné ustanovenia príslušných právnych predpisov sú tieto.

  • Zakazuje zamestnávanie detí.

  • Stanovuje sa v ňom pracovný čas, denný a týždenný odpočinok a obmedzenia nočnej práce pre deti a dospievajúcich.

  • Upravuje umiestňovanie detí do kombinovaných pracovných a vzdelávacích programov. Stanovuje všeobecné povinnosti zamestnávateľov v tejto súvislosti.

  • Špecifikuje zakázané typy zamestnania.

  • Predpisuje trestné činy a tresty.

Postupy prepúšťania a ukončenia pracovného pomeru

Pokiaľ ide o postupy prepúšťania a ukončenia pracovného pomeru, základným právnym predpisom je zákon č. 24/1967 o skončení pracovného pomeru a zákon č. 28(I)/2001 o hromadnom prepúšťaní.

Pokiaľ ide o skončenie pracovného pomeru, účelom zákona č. 24/1967 je chrániť zamestnancov pred prepustením. Zákon č. 24/1967 sa vzťahuje na všetkých zamestnancov, či už v súkromnom alebo verejnom sektore, vrátane učňov. Vzťahuje sa aj na akcionárov súkromných spoločností, ktorí sú zamestnaní v ich spoločnostiach. Zamestnanci vlády Spojeného kráľovstva a inštitútov námorníctva, armády a letectva pracujúci na Cypre sú oslobodení od ustanovení osobitných právnych predpisov. Podľa zákona č. 24/1967 je zamestnávateľ, ktorý má v úmysle ukončiť pracovný pomer zamestnanca, ktorý u tohto zamestnávateľa odpracoval najmenej 26 týždňov nepretržitého pracovného pomeru, povinný poskytnúť zamestnancovi minimálnu výpovednú lehotu v závislosti od dĺžky odpracovaných rokov, ako to stanovuje zákon. Na Cypre sa každé prepustenie považuje za nespravodlivé, pokiaľ zamestnávateľ nepreukáže opak. Viac informácií o jednotlivých postupoch pri prepúšťaní nájdete v príručke ukončenia pracovného pomeru MLSI (nedatované).

V prípade hromadného prepúšťania je účelom zákona 28(I)/2001 chrániť zamestnancov v prípade hromadného prepúšťania. Aby spoločnosť spadala do pôsobnosti zákona, musí byť v prevádzkarni zamestnaných minimálne 21 ľudí. Aby zamestnávatelia spadali do rozsahu pôsobnosti legislatívy, musia plánovať prepustiť alebo prepustiť 10 alebo viac zamestnancov do 30 dní v podnikoch s 21 – 100 zamestnancami, 10 % pracovnej sily v podnikoch so 101 – 299 zamestnancami a 30 % pracovnej sily v podnikoch zamestnávajúcich 300 a viac zamestnancov.

Štátni zamestnanci, pracovníci zamestnaní polovládnymi organizáciami, miestnymi orgánmi alebo právnickými osobami, na ktoré sa vzťahuje verejnoprávne právo, námorníci a pracovníci so zmluvami na dobu určitú sú vyňatí z právnych predpisov.

Rodičovská, materská a otcovská dovolenka

V auguste 2017 bola okrem materskej a rodičovskej dovolenky zavedená aj platená otcovská dovolenka v trvaní dvoch týždňov. Okrem toho v roku 2022 došlo k výraznému vývoju v príslušnej legislatíve, ktorý priniesla harmonizácia so smernicou EÚ o rovnováhe medzi pracovným a súkromným životom. Nový zákon o otcovskej dovolenke, rodičovskej starostlivosti, vyššej moci a pružných formách organizácie práce bol prijatý v decembri 2022 a zrušil predchádzajúce zákony o rodičovskej dovolenke, vyššej moci a otcovskej dovolenke. Tento zákon umožňuje flexibilné formy práce – to znamená, že zamestnanci, ktorí majú deti do ôsmich rokov, majú možnosť upraviť svoju formu zamestnania, okrem iného prostredníctvom práce na diaľku, flexibilného pracovného času alebo skráteného pracovného času. Majú tiež právo požiadať o návrat k svojej pôvodnej forme zamestnania pred uplynutím dohodnutého obdobia, na ktoré boli prijaté pružné opatrenia. Upozorňujeme, že zmeny, ktoré tento zákon priniesol, viedli k aktualizácii zákonov týkajúcich sa ukončenia pracovného pomeru, sociálneho zabezpečenia, dovolenky za kalendárny rok a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami na pracovisku.

Zákonná dovolenka

Maternity leave
Maximum duration

Maternity leave is currently set at 18 consecutive weeks, of which 11 are considered mandatory. It must be used in the following way: two weeks before the expected week of birth and nine weeks after the birth.

As of November 2021, maternity leave was increased by four weeks for a second childbirth or the adoption of a second child, including through surrogacy, and by eight weeks for a third or subsequent childbirth or the acquisition of a third or later child by adoption or surrogacy.

ReimbursementThe weekly rate of maternity allowance is equal to 72% of the weekly value of the insurance point of the insured person’s basic insurance in the relevant contribution year.
Who pays?The Social Security Fund (Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων) – but the employer can pay part of it if so desired; however, this condition is not explicitly provided by the relevant legislation.
Legal basisProtection of Maternity Law (Law 100(I)/1997)
Parental leave
Maximum duration

Every working parent who has completed six months of continuous service with the same employer is entitled to parental leave. The total duration of parental leave is up to 18 weeks for each child under the age of eight years, adopted child under the age of 12 years or child with a disability under the age of 18 years, and is 23 weeks in the case of a widowed parent. Parental leave is taken with a minimum duration of one week and a maximum duration of five weeks per calendar year; following the relevant application by an employee, parental leave may alternatively be granted in a flexible manner, provided that the right to receive parental leave in flexible ways is limited to the possibility of receiving it with a minimum period of one day.

Moreover, provided that, on the date of submission of the application, the parent has completed 12 months of employment within the last 24 months, during the eight weeks of parental leave, they receive a parental leave allowance. In the case of a child with a disability, the duration of the parental leave allowance is extended by:

  • four weeks, provided that the child has been certified by the Disability and Functionality Assessment System of the Department of Social Inclusion of Persons with Disabilities (Σύστημα Αξιολόγησης Αναπηρίας και Λειτουργικότητας του Τμήματος Κοινωνικής Ενσωμάτωσης Ατόμων με Αναπηρία) as a person with a severe disability or with a moderate mental disability
  • six weeks, provided that the child has been certified by the Disability and Functionality Assessment System of the Department of Social Integration of Persons with Disabilities as a person with a total disability
ReimbursementThe weekly amount of the benefit amounts to 72% of the weekly value of the insurance point of the insured person’s basic insurance in the relevant year of contributions, and 60% of the weekly value of the number of insurance points of the insured person’s supplementary insurance of the relevant tax year.
Who pays?

The Social Security Fund.

In addition, a small number of enterprise collective agreements may provide for part of the parental leave on a full pay basis (for instance, the French School of Nicosia).

Legal basisThe Leave (Paternity, Parental, Caring, Force Majeure) and Flexible Work Arrangements for the Work–Life Balance Law of 2022 (Law 216(I)/2022)
Paternity leave
Maximum durationEvery working father is entitled to paternity leave of two consecutive weeks and can take it from the birth of the child up to two weeks after the end of the maternity leave. He receives it when he has a child with a natural mother, with a surrogate mother or through the adoption of a child up to 12 years old. The father is also entitled to paternity leave in the event of a stillbirth and, if the mother dies before or during childbirth or during maternity leave, the right to paternity leave increases with the remaining weeks of maternity leave that the mother would have been entitled to if she had not died.
ReimbursementThe weekly rate of paternity allowance is equal to 72% of the weekly value of the insurance point of the insured person’s basic insurance in the relevant contribution year.
Who pays?The Social Security Fund – but the employer can pay part of it if so desired; however, this condition is not explicitly provided for under the relevant legislation.
Legal basisThe Leave (Paternity, Parental, Caring, Force Majeure) and Flexible Work Arrangements for the Work–Life Balance Law of 2022 (Law 216(I)/2022)

Pracovnej neschopnosti

Podľa cyperských právnych predpisov neexistuje žiadna zákonná povinnosť zamestnávateľa platiť nemocenskú dávku. Ak zamestnávateľ neuzavrie so svojimi zamestnancami osobitnú dohodu o nemocenskej dávke, nemocenská dávka je hradená zo systému sociálneho poistenia (Σχέδιο Κοινωνικών Ασφαλίσεων), ktorý sa vzťahuje na všetkých, ktorí majú nárok na túto dávku, bez ohľadu na vek žiadateľa. Napriek tomu sa v rámci existujúceho systému nemocenské dávky vyplácajú zamestnancom a samostatne zárobkovo činným osobám vo veku od 16 do 63 rokov, ktorí sú práceneschopní. Ľudia, ktorí nespĺňajú podmienky poistenia pre nárok na starobný dôchodok vo veku 63 rokov, majú nárok na dávku do požadovaného dátumu, nikdy však nie po dovŕšení veku 65 rokov. Týždenná sadzba nemocenskej dávky je rovnaká ako sadzba dávky v nezamestnanosti a vypočítava sa rovnakým spôsobom.

Dôchodkový vek

Od roku 2008 do roku 2012 sa uskutočnila významná reforma dôchodkového systému v troch odlišných fázach ako súčasť širšej reformy systému sociálneho poistenia zameranej na zabezpečenie dlhodobej finančnej udržateľnosti systému. Počas prvej fázy (ktorá bola ukončená v roku 2009) bolo predložených niekoľko opatrení, ktoré boli zamerané predovšetkým na zvýšenie príjmov prostredníctvom vyšších príspevkov. Počas druhej a tretej fázy sa zaviedlo niekoľko opatrení ako súčasť odporúčaní pre jednotlivé krajiny a memoranda o porozumení. V kontexte týchto reforiem je všeobecný vek odchodu do dôchodku v súkromnom sektore stanovený na 65 rokov. Zamestnanci, ktorí nadobudli dostatočné práva sociálneho zabezpečenia, môžu stále poberať dôchodok vo veku 63 rokov; Ak tak však urobia, uloží sa im pokuta vo výške 0,5 % za každý mesiac, v ktorom poberajú dôchodok pred dovŕšením veku 65 rokov. Vo verejnom sektore sa vek odchodu do dôchodku postupne zvyšoval z veku 60 na 65 rokov. V reforme sociálneho zabezpečenia z roku 2012 bol vek odchodu do dôchodku spojený s predĺžením strednej dĺžky života. Podľa tohto ustanovenia sa preskúmanie musí uskutočniť každých päť rokov. Prvé preskúmanie bude odrážať zmenu strednej dĺžky života od roku 2018 do roku 2023.

Vek odchodu do dôchodku je rodovo neutrálny.

Flag of the European UnionThis website is an official website of the European Union.
How do I know?
European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
The tripartite EU agency providing knowledge to assist in the development of better social, employment and work-related policies